В Шекспир. Сонеты в переводе С.Я.Маршака. Аудиокнига. Читает Пётр Филин
2019 ж. 21 Ақп.
42 969 Рет қаралды
Читает Пётр Филин
Сонеты №1-10............0:37
Сонеты №11-20.........10:52
Сонеты №21-30.........21:28
Сонеты №31-40.........31:35
Сонеты №41-50.........41:40
Сонеты №51-60.........51:50
Сонеты №61-70.........1:01:42
Сонеты №71-80.........1:11:40
Сонеты №81-90.........1:21:27
Сонеты №91-100.......1:31:25
Сонеты №101-110.....1:41:42
Сонеты №111-120.....1:52:30
Сонеты №121-130.....2:02:58
Сонеты №131-140.....2:13:25
Сонеты №141-154.....2:23:40
Как потрясающе прекрасно говорит о любви,детях гениальный,мудрый Шекспир. На душе светло,спокойно, вдохновенно. Хочется думать,мечтать, понимать,любить. О любви можно говорить бесконечно, но Шекспир только удивляет, восхищает,возносит к небесам! Благодарю за прекрасное.
Для таких как Вы и стоит работать
@@petrdubinskiy7795 Спасибо. Здоровья,радости Вам,творческих успехов.
Прочтение хорошое а самое главное смысл сказанного. Действительно! Вильям Шекспир великое достояние для всего человечества! ❤
Как испить из живительного источника😍 Спасибо, Петр, блестяще прочитано! А музыка....💗💗💗
Как это прекрасно!
Мой любимый поэт. Написавший для меня столь чудесные, изысканные поэтические строки
Я в восхищении эта все рамантично душа омиротворяется , успокаивается
Какие прекрасные слова!....слушаю...столько смысла...Как прочитано!!!!! Это - навеки, Петр! Спасибо! А какая музыка подобрана!....
Спасибо вам огромное!!!!
Хорошо, что есть такой канал! Спасибо за вашу работу!👏🏻👏🏻👏🏻
Как прекрасны шекспировские сонеты! Мудры, горьки и живописны. И великолепно прочитано Петром Дубинским!
С почтением! Благодарю за великолепное прочтение 🥀♥️. УСПЕХОВ ВАМ ВО ВСЕХ ДЕЛАХ ВАШИХ, ВСЕГДА И ВЕЗДЕ! 🥀♥️
мой разум повергнут Шекспир Гений , склоняю голову перед мудростью прекрасно сложенных мыслей Огромная благодарность Маршаку за его божественный перевод. Поистине, навечное наследие всему человечеству.
А чтецу - ни слова?
@@petrdubinskiy7795 и П.Филину спасибо. Кто, как не читающий служит проводником в мир сих гениев. Конечно его труд нужно ценить.
Красивый голос,
Отлично. Спасибо!
Люби и плач мой драгоценный друг, Ведь в жизни все стремиться к перемене. И росы на цветах и водомерки круг, Блистает, словно клоун на арене. Мы клоуны,а жизнь большой театр, Здесь слышен смех, А там в углу рыдания, Нет мотыльки мы,крылья это мех. , Который дует в искры мироздания. Так в кузнице ,без меха никуда! Подкову не сварганить,без потока, Казалось бы ,какая ерунда, И странно ,крылья,что-то вроде тока.!
Это тоже Шекспир?
Шекспир думал при свечах.
90ый сонет Уж если ты разлюбишь - так теперь, Теперь, когда весь мир со мной в раздоре. Будь самой горькой из моих потерь, Но только не последней каплей горя! И если скорбь дано мне превозмочь, Не наноси удара из засады. Пусть бурная не разрешится ночь Дождливым утром - утром без отрады. Оставь меня, но не в последний миг, Когда от мелких бед я ослабею. Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг, Что это горе всех невзгод больнее, Что нет невзгод, а есть одна беда - Твоей любви лишиться навсегда.
Очень здорово, очень хорошо.
Где я могу прослушать это стихотворение не подскажите? ✍✍✍✍✍✍✍✍✍✍✍✍✍✍✍✍✍✍✍ Вся жизнь игра, а люди в ней актеры. У каждого есть маска наготове. Которую достать, готовы в миг. Пытаясь спрятать все проблемы. Меняя маски каждый миг. Мы путаемся к сожалению, Какой нас путь сейчас постиг. Путь одиночества нам близок и понятен. И вроде окружают все тебя! И создается красок впечатления. Но это ли ж иллюзия твоя.
это неполное стихотворение Алексея Жаркова. Полная версия здесь stihi.ru/2009/09/20/5717
Спасибо!
Музон, хотя и не громкий,Но Отвлекает ! Наверное без него читать не получается?
Ао время 1 сонета что за мелодия?
Сонет 37 - 38:20
-.. ,__01:49:42____-( ! )-👍_👍-спа си бО), -браа вву-У 👏👏-👏
Бригада Шейкспир явно работала по демографической проблеме мотивируя англичан к расплоду. Один лейтмотив на десятки сонетов
Сонет это вообще-то о Любви обычно
А почему у Шекспира столько стихов о продолжении рода? Что в Англии была проблема с рождаемостью?
Кто читает ,чей перевод, не везде указывают,а это важно!
Перевод С.Я.Маршака, а читаю я, Пётр Филин (Дубинский). Всё это в ролике указано
31:15, 30 сонет кто ищет
28:08 сонет номер 27
14:42
3:12
1:24
Откуда столько драматизма? Он делает вызов! Он горд. Да, он кричит но с ввзовом а не с такоц драмой!@
1:07:14 - кто ищет 66й сонет
Знавби що шикспира так кортки и крсив кнги ранши читв .Думав за мнго врмин потрчу но он окзлса кортки
Чел.. ты сколько выпил?
Очень много курите голос настоящий пропал от курения, не дослушала 1 минуты.
Сплошной мрак...Неудивительно, что есть мнение о смерти в собственный день рождения. Это довершило бы задумку создателя.
No comment
Так плохо?
Очень слабенькие по СОДЕРЖАНИЮ и СМЫСЛОВОЙ наполненности стихи. Только и слышишь о размножении. Хоть, мелодичность стиха и красивая. но она не спасёт человечество от гибели. Люди плодятся и размножаются, а Бога в сердце своё приняли очень немногие. Как сказал классик : " Человек без Бога -- это "поголовье скота", а не Образ Его и Подобие. Болтовня о "Любви", чтобы заманить человека в ПОСТЕЛЬ, а не привести его к Богу -- проделки лукавого".
Шикспир красво пише тем соще акталний .Лиш бесмритй избритний мож мешти пкталнист
Шансон, жаль(((
из-за хрипотцы в голосе?
Прочтение не понравилось...