Какие русские слова и выражения выносят мозг иностранцу

2021 ж. 21 Там.
385 792 Рет қаралды

Привычные, русские выражения, которые удивляют иностранца.
~ Учите английский с нами: www.english.buzz/
~ Мой Инстаграм! / justin.hkh
~ ВК: vk.com/justinochek
🔥 Моя книга “Это Россия, Детка!”: gumroad.com/l/this-is-russia-...
👉 Лучшая музыка для Инста и Ютуб: uppbeat.io?referral=justin-mt3y8
✈️ Получить 45$ на AirBnB: bit.ly/2NXyaTz

Пікірлер
  • Говорил попугай попугаю: "Я тебя, попугай, попугаю." Попугаю в ответ попугай: "Попугай, попугай, попугай!"

    @user-sz9og5nl6o@user-sz9og5nl6o2 жыл бұрын
    • Здесь два слова омонимичные, не так сильно впечатляет. Про косого из там целых три 🙂

      @theMerzavets@theMerzavets2 жыл бұрын
    • Вынос мозга

      @antonniezabitowski2813@antonniezabitowski28132 жыл бұрын
    • @@theMerzavets кстати, никогда не думал, что "косой" речь о зайце. Только в Бриллиантовой руке была песня о зайцах, которые косили "трын-траву". Я думал, "косой" - это человек с косоглазием)

      @alexshepherd1741@alexshepherd17412 жыл бұрын
    • @@alexshepherd1741 ну конееееееееееееееешно "только в Бриллиантовой руке"... вы что! Сказки в детстве не читали? _Жил да был в лесу косой, заяц, в общем-то, простой, только хвастаться любил, да ещё врунишкой был_ -- сразу же вспоминается. Поищите по тексту "образ зайца в русском фольклоре".

      @theMerzavets@theMerzavets2 жыл бұрын
    • @@theMerzavets И мультик про влюбчивую ворону, "ты не косой, ты раскосый")

      @freak2103@freak21032 жыл бұрын
  • Препод: -Нет такого языка где двойное согласие имеет отрицательное значение. Студент: -Ага, конечно!

    @greyufa@greyufa2 жыл бұрын
    • 😁👍👍👍

      @Valia-Alonsa@Valia-Alonsa Жыл бұрын
    • Во всех языках есть такие же варианты ироничного согласия)) И могут звучать именно так: как гротескное согласие. Не будем уж так сильно выделять русский в этом смысле. Ирония как способ мышления и разговора применяется везде

      @Evgeny-Kuryanovich@Evgeny-Kuryanovich Жыл бұрын
    • @@Evgeny-Kuryanovich Конкретные примеры можете привести?

      @Walter.D218@Walter.D218 Жыл бұрын
    • @@Walter.D218 Гм. В художественной литературе и нашей и зарубежной сплошь и рядом. Вот так просто и не вспомнишь. Но я думаю, здесь все просто. Речь идет о иронии и сарказме, как крайнем способе проявления иронии. Из определения сарказма (не дословно): характеризуется положительными утверждениями, которые усиливая друг друга несут в себе отрицательный смысл, который подчеркивается интонацией и издевательским гротеском. "Ну да, конечно, конечно" - яркий пример ироничной фразы на русском языке. Обычно произносится с непередаваемой интонацией. В зарубежной литературе тоже полным полно этого. Вот так просто не вспомню. В памяти вертится какой то диалог типа: - Вам надо посетить наше гнездышко, мадам. - О. Я обязательно непременно буду, - сказала Джулия насмешливо...

      @Evgeny-Kuryanovich@Evgeny-Kuryanovich Жыл бұрын
    • Это сарказм, вообще другое.

      @alexzero3736@alexzero3736 Жыл бұрын
  • Мы настолько привыкли к разговорному русскому, что многое не замечаем, а в пояснении иностранца открывается столько интересного! С удовольствием смотрю этого парня!!!😅

    @ludmilasvetashova9051@ludmilasvetashova9051 Жыл бұрын
    • Я тоже

      @morgise3298@morgise3298 Жыл бұрын
    • Людмила, да и наш Михаил Задорнов был в этом мастер 🥰

      @rozanur1803@rozanur1803 Жыл бұрын
    • Я с вами полностью согласна, я почти все эти слова употребляю и для меня ничего странного нету

      @maggimarg@maggimarg Жыл бұрын
    • @@maggimarg ну да

      @morgise3298@morgise3298 Жыл бұрын
    • x*12=24 y=5 x=2(2;5)

      @fhffhff@fhffhff Жыл бұрын
  • Однажды американец спросил меня: "как дела?" Я ответила: "ой, пахала как трактор!" В ответ он удивился и спросил: "Ооо у вас есть трактор!"

    @user-he6qi1bf7m@user-he6qi1bf7m Жыл бұрын
  • Муж-программист (М) спрашивает жену (Ж): М: - Кофе будешь? Ж: - Да нет наверное... М: - Круто! А в 4х-значной логике можешь? Ж: - Да нет наверное, хотя...

    @user-bg1kn1kh2f@user-bg1kn1kh2f2 жыл бұрын
    • да нет наверное, хотя возможно... 🤣🤣

      @dijalarupanara1816@dijalarupanara18162 жыл бұрын
    • Мы вас любим! Привет! ( значение - пока!)

      @user-pf7ep7vs5d@user-pf7ep7vs5d Жыл бұрын
    • сам придумал???

      @user-ln2lq5ub9h@user-ln2lq5ub9h Жыл бұрын
    • Им, иностранцам, никогда не понять смысл и значение и толкование и логику слов российского народа!!!!!!! Для этого нужно родиться и жить среди бескрайних и изумительных просторов нашей великой державы, великой Матушки России!!!!!!!

      @user-wo6vx2mc3e@user-wo6vx2mc3e Жыл бұрын
    • ​@@dijalarupanara1816 да нет наверное, хотя возможно иногда нельзя

      @bl1nd3r@bl1nd3r Жыл бұрын
  • Джастин, по поводу фразы "руки не доходят сделать", вот тебе следующая ступень: "Руки не доходят посмотреть" хд

    @idkoddy9170@idkoddy91702 жыл бұрын
    • 👏👏👏

      @Lavrana1110@Lavrana1110 Жыл бұрын
    • Для того,чтобы все это понять-нужно родиться русским,я любого узнаю,как бы он хорошо ни знал наш язык

      @olgahotima2443@olgahotima2443 Жыл бұрын
    • я так одному французу сказал : руки не доходят досмотреть и он меня спросил : у рук есть глаза?:))))))0)))

      @albatrost5@albatrost5 Жыл бұрын
    • Вряд ли он поймёт...

      @monaliza3334@monaliza333410 ай бұрын
    • а я стал часто подруге говорить "У меня краем глаза возникла мысль" хD

      @MickAshMetalMan@MickAshMetalMan9 ай бұрын
  • Еще прекрасное выражение - " одна нога здесь, другая там"

    @NataAleshkina@NataAleshkina Жыл бұрын
    • У Райкина в миниатюре ''Незаменимый!'' Давай,быстро! Одна нога здесь-другой след простыл!

      @user-fw5hf2nx1t@user-fw5hf2nx1tАй бұрын
  • -Стих! -Какой стих? -Стих -это глагол! Сел и стих!

    @leliklu8046@leliklu80462 жыл бұрын
    • Не просто глагол, а глагол в личной форме.

      @user-ok9dc5qt8d@user-ok9dc5qt8d Жыл бұрын
    • Императив?

      @Anna_Golovey@Anna_Golovey Жыл бұрын
    • А вот еще непонятное выражение: - Можно, я погуляю? - Я тебе погуляю! - Что это значит?

      @user-nx5px5fx8i@user-nx5px5fx8i Жыл бұрын
    • ​@@user-nx5px5fx8iесли вопрос всерьез, то возьмусь ответить. "Я тебе.. (Погуляю, ... Сделаю.. Любой глагол) - это вербальная и эмоциональная демонстрация границы терпения или дозволенного. Как правило- носит исключительно демонстративный характер. То есть это предупреждение, что не надо этого делать, а то... И там по- ситуации))

      @elenav4832@elenav48328 ай бұрын
    • @@Anna_Golovey настоящее время, 3 лицо, ед. число, сов. вид.

      @fortuna6367@fortuna63675 ай бұрын
  • Сев в такси, спросила такса: "За проезд какая такса?" А водитель: "Денег с такс Не берём совсем. Вот так-с! *Джастин - молодец!*

    @servenserov@servenserov2 жыл бұрын
    • 👍😄😄😄

      @Mademoiselle_Opossum@Mademoiselle_Opossum Жыл бұрын
    • Очень смешно молодец!

      @II-qd6yg@II-qd6yg Жыл бұрын
    • Объясните вторую строчку. Такса в этом случае имеет значение валюты?

      @dianashaludina9084@dianashaludina9084 Жыл бұрын
    • @@dianashaludina9084 Ну, во-первых, это стихотворение не я написал. Оно их известной детской книжки «О словах разнообразеых, одинаковых, но разных». Во-вторых, такса - установленная расценка товаров или норма оплаты чего-либо согласно Большому энциклопедическому словарю.

      @servenserov@servenserov Жыл бұрын
  • а по поводу косого косого. Как тебе такое: "За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой"?

    @kirilenkoalexandr8759@kirilenkoalexandr87592 жыл бұрын
    • Жалко зайчишку😭

      @A.J.99@A.J.992 жыл бұрын
    • Ох

      @Justinochek@Justinochek2 жыл бұрын
    • Улыбнуло)))

      @nauklug9804@nauklug98042 жыл бұрын
    • @@Justinochek Россия - страшная страна. Я как москвич - больше иностранец. Не верь , не бойся , не проси.

      @user-en6tv6jp5f@user-en6tv6jp5f2 жыл бұрын
    • @@Justinochek Неоднозначность русского языка порождает двойственность , персонажность и... опасность. IMHO

      @user-en6tv6jp5f@user-en6tv6jp5f2 жыл бұрын
  • "Не надо меня уговаривать" - это "НЕТ". "Меня не надо уговаривать" - "ЗА!"

    @meistar100@meistar1008 ай бұрын
  • Люблю наш многогранный , смысловой , умный русский язык !!!

    @Arni.Walston@Arni.Walston Жыл бұрын
    • Обожаю русский язык,хотя не совсем родной.Красивый и загадочный.

      @user-md6bg9zt2t@user-md6bg9zt2t Жыл бұрын
    • @@user-md6bg9zt2t С языка сняли! И я обожаю! Смысловой, напевный, полный фразеологизмов! М-м-м-м!😘

      @user-fo9nq2jp1b@user-fo9nq2jp1b Жыл бұрын
    • Интересная формулировка "умный язык". Забавно. А другие языки тогда по-вашему глупые получается? 😆

      @Slaikovskaya@Slaikovskaya Жыл бұрын
    • Language or occupants. Looters.

      @aquaeliz1206@aquaeliz1206 Жыл бұрын
    • Поэтому Вы ни когда не поймете что у русского в голове и на что он способен в итоге мы другие совсем непредсказуемые для вас

      @user-io5yl4mf5y@user-io5yl4mf5y Жыл бұрын
  • "Давай" его смущает? А Ваше GO случаем не всё подряд означает?

    @NVisionTV@NVisionTV2 жыл бұрын
    • А 'камон'?

      @user-ux6pr2bj7b@user-ux6pr2bj7b2 жыл бұрын
    • да ничего его не смущает, он прекрасно понимает, что в английском (да и в любом) подобных фишек, вагон и тележка. Но нашим хомячкам нравится, вон смотри как резвятся в комментах. А он и пилит. Красавчик.

      @V_St@V_St2 жыл бұрын
    • @@V_St да, в английском полно своих фразеологизмов (идиомы) и всякие исключения Джастин походу просто дурака включает 🤦‍♂️

      @paztwel@paztwel2 жыл бұрын
    • @@V_St точно, точно.. такой Задорнов наоборот.

      @something_where@something_where2 жыл бұрын
    • @@something_where Задорнов наоборот- но какой ТАКОЙ ?? :)

      @user-jz6ub2eq1d@user-jz6ub2eq1d2 жыл бұрын
  • Джастин, ещё примерчик русского мозговышибательства: - Как дела? - Ничё (ничего) так. - Как самочувствие? - Ничё так. - Понравился борщ? - Ну ничё так.

    @darthenot6967@darthenot69672 жыл бұрын
    • Да, уже спрашивают, как ваше ни чего?

      @user-pv2fy5lz4f@user-pv2fy5lz4f2 жыл бұрын
    • За последнюю фразу может и прилететь )))

      @katie8203@katie82032 жыл бұрын
    • Ништяк ! 👍

      @user-nv3ec1nc1w@user-nv3ec1nc1w Жыл бұрын
    • Борщ - это украинское блюдо. Хотите росийский язык показать, так берите росийские щи.

      @AnastasiyaKovalenko1384@AnastasiyaKovalenko1384 Жыл бұрын
    • @@AnastasiyaKovalenko1384 Борщ - это род щей!!!! Так что это русское блюдо!

      @DVZ1972@DVZ1972 Жыл бұрын
  • Джастин. Насчёт миротворческих войск.... Это вообще-то американцы всегда говорят,когда вводят войска на чужую территорию. А так ты молодец. Лежу после работы БЕЗ ЗАДНИХ НОГ и РУКИ ОТВАЛИВАЮТСЯ.

    @user-zd3dt9ht3p@user-zd3dt9ht3p Жыл бұрын
    • Это говорят абсолютно все завоеватели, которые вводят свои войска на чужую территорию.

      @rbhbxtyrjdbrnjhbz@rbhbxtyrjdbrnjhbz6 ай бұрын
    • Конечно! Иностранцев все эти выражения вводят в заблуждение , но интонация много значит !!!

      @RaisaSem@RaisaSem2 ай бұрын
  • Люблю свою Россию и великий и могучий русский язык и не представляю жизни без своей родины,а иностранцам ,изучающим русский язык большой удачи....И Джастин красавчик,прям посмеялась от души,молодец однако....

    @user-tt4dl5ct7t@user-tt4dl5ct7t Жыл бұрын
  • Американцы едят собак куда чаще :D особенно горячих

    @HungryTanuki@HungryTanuki2 жыл бұрын
    • )) точно

      @Batorg1@Batorg12 жыл бұрын
    • Меня с этого в детсве выносило

      @germanscienceisthebest9789@germanscienceisthebest97892 жыл бұрын
    • Во-во

      @user-mt7fb4tz8g@user-mt7fb4tz8g2 жыл бұрын
    • @Принцесса Седьмой Звезды✨ не путайте, корейцы едят собак, а американцы горячих собак

      @chobitok@chobitok2 жыл бұрын
    • да нет, 😁, американцы едят "возбуждённых" собак, точнее - их "члены". Торчащие из булочки и красные от кетчупа.

      @jakobgauert7949@jakobgauert794925 күн бұрын
  • "Да нет, наверное" = "Скорее всего нет" или "Вероятно, что нет" или "Скорее нет, чем да". Частица "Да" в этой фразе не имеет значения "yes". Она имеет значение "Ну".

    @VasilTrokhymenko@VasilTrokhymenko2 жыл бұрын
    • @Elena Harper проще говоря выражает сомнения или обдумывание что выбрать.

      @anastasyapopova6764@anastasyapopova67642 жыл бұрын
    • Это усилительная частица, как в выражениях "Да кому он нужен?!", "Да стой же ты!" и пр. (Поэтому запятая после нее не нужна).

      @garik64@garik642 жыл бұрын
    • Ну да - раз все так просто, зачем всем голову ламать? Мы иностранные товарещенки вообще плохо такое понимаем

      @MarekMiloslavovich@MarekMiloslavovich2 жыл бұрын
    • "ДА" в данном случае означает союз "и" = "да". Иван да Марья = Иван и Марья. == И нет, наверное ==

      @katie8203@katie82032 жыл бұрын
    • ДА НЕТ НАВЕРНО, это ответ человека которому трудно отказать кому либо. Смысл этого ответа : Я знаю что ты хочешь что бы я сделал то что ты предлагаешь и я не хочу портить твои ожидания насчет моего положительного ответа, но я не хочу этого, извини.

      @dans8478@dans84782 жыл бұрын
  • Горжусь что я русская. Наш язык великолепен!

    @user-jb5zi8th2i@user-jb5zi8th2i9 ай бұрын
    • Sed cur multae feminae Postsoveticae viros externos malunt

      @mikelinodamosca9185@mikelinodamosca9185Ай бұрын
  • А как вам такой анекдот: папа рассказывает сказку ребенку: « … и когда он увидел Золушку, то глаз не мог от неё оторвать», а ребёнок спрашивает: « А зачем ему её глаз?»

    @user-wm5kw9sj3o@user-wm5kw9sj3o Жыл бұрын
    • Вы ему уже говорили что у них буква ,,С,, читается трижды по разному в одном слове? Или зная буквы ты не прочтешь никогда правильно слово на англ? Или что написанные буквы могут вообще не читаться или читаться не так как пишутся и звучать вообще иначе? А про время вы его спрашивали? Там про дважды прошлое или будущее?

      @petrerasov7013@petrerasov70139 ай бұрын
    • Так у них точно так же,многие слова имеют тройное значение

      @petrerasov7013@petrerasov70139 ай бұрын
    • Недоперевыпил или недоперепил он уже знает что это? Прочувствовал?А то не поймет

      @petrerasov7013@petrerasov70139 ай бұрын
    • ​@@petrerasov7013вы везде это пишете?

      @debian1500@debian15007 ай бұрын
    • Там был еще вариант, где Золушку сиало жалко и ребенок заплакал

      @Shmelenok1984@Shmelenok19843 ай бұрын
  • Молодец, ты не просто выучил язык, а настоящий лингвист. Углубляешься во все!

    @evgeniya5829@evgeniya58292 жыл бұрын
    • Вы ему уже говорили что у них буква ,,С,, читается трижды по разному в одном слове? Или зная буквы ты не прочтешь никогда правильно слово на англ? Или что написанные буквы могут вообще не читаться или читаться не так как пишутся и звучать вообще иначе? А про время вы его спрашивали? Там про дважды прошлое или будущее?

      @petrerasov7013@petrerasov70139 ай бұрын
    • Так у них точно так же,многие слова имеют тройное значение

      @petrerasov7013@petrerasov70139 ай бұрын
    • Недоперевыпил или недоперепил он уже знает что это? Прочувствовал?А то не поймет

      @petrerasov7013@petrerasov70139 ай бұрын
  • По поводу фразы "косой косой": рекордсмены тут китайцы со своим стишком «История про то, как Ши Ши поедал львов». Все 92 слога стихотворения читаются как ши в одном из четырёх тонов.

    @user-ld4wo2kg6w@user-ld4wo2kg6w2 жыл бұрын
    • Я после этого бросила учить китайский

      @MissRegi@MissRegi2 жыл бұрын
    • @@MissRegi А я передумала....

      @dijalarupanara1816@dijalarupanara18162 жыл бұрын
    • 5 тонов * пятый тон читается без тонации

      @Joker_Komolov@Joker_Komolov Жыл бұрын
  • Про наше выражение "я на этом собаку сьел" иностранцы думают, при чем здесь собака, а у них сосиска в тесте хот дог (горячая собака😄), ну значит сосиска из собаки и мы все корейцы😉

    @user-zr2do7kw8o@user-zr2do7kw8o Жыл бұрын
  • А ещё замечательные выражения, которые также иностранцев вводят в заблуждение: " Да здесь совсем рукой подать"; "На носу праздник";" Мягкая вода";"Жидкий металл"; " Комар носа не подточит"; " Бледный румянец";"Холодный кипяток" и т.д.

    @Petro_Niki@Petro_Niki Жыл бұрын
    • А у нас жёсткая, и накипи много 😂

      @user-bc3rk8xt8x@user-bc3rk8xt8x2 ай бұрын
  • Насчёт выражения "старый новый год". На самом деле это новый год, который празднуется по старому (т.е. по церковному) календарю

    @dipanda7913@dipanda79132 жыл бұрын
    • в точку

      @user-st5ry5nm4b@user-st5ry5nm4b2 жыл бұрын
    • Сербы в это же время перешли на новый стиль и тоже оставили Рождество в январе. Так они еще скромнее старый нг называют - сербский новый год

      @user-rz5yw3wz7u@user-rz5yw3wz7u2 жыл бұрын
    • не совсем. kzhead.info/sun/friFnKZpm6d3fJE/bejne.html&ab_channel=VoicePower

      @DEZBACK@DEZBACK2 жыл бұрын
    • На новый календарь перешли еще лет 100 назад, но русские до сих пор празднуют два раза лишь бы напиться

      @NotRealChandlerBing@NotRealChandlerBing2 жыл бұрын
    • @@NotRealChandlerBing А русские, проживающие в других странах, где есть свой "Новый год", вообще трижды празднуют

      @fainakogan4315@fainakogan43152 жыл бұрын
  • Слово "давай" может использоватся в сарказме. Например: " давай, давай, ломай, мы же миллионеры " Эта фраза популярна у наших родителей, когда ребенок ломает что-то дорогое.

    @annowl7262@annowl72622 жыл бұрын
    • Он забыл, сказать, что слово,, давай,, еще обозначает до свидания, но правда официально, так не скажешь.

      @user-pv2fy5lz4f@user-pv2fy5lz4f2 жыл бұрын
  • У нас есть выражение "Правда бывает разная, а истина одна". Задумайтесь, и поймете глубину и мудрость русского языка!

    @pardusleopard5685@pardusleopard5685 Жыл бұрын
    • Не для средних умов.. а они ниже средних.

      @monaliza3334@monaliza333410 ай бұрын
    • И правда у каждого своя!

      @user-np6xz3kb6g@user-np6xz3kb6g9 ай бұрын
    • руSSкого яZыка

      @rusovallekano2801@rusovallekano28018 ай бұрын
    • ​@@user-np6xz3kb6gтолько хотел написать

      @Fargon2.0@Fargon2.04 ай бұрын
  • Джастин, вы сказали, что от перемены слов в предложении (в русском языке) смысл не меняется. Вот вам пример: - Я приду в 8 часов. - Я приду часов в 8. В первом предложении есть чёткость и конкретика. Человек придёт в 8 часов. А во втором этого нет. Человек может придти раньше или позже 8 часов, примерно с 7:30 до 8:30.

    @user-cx6nd3rx1h@user-cx6nd3rx1h Жыл бұрын
    • Но прийдет всеравно либо до 8 ми часов либо после, точности всеравно нет, это краткость либо я прийду в 8 либо до 8 ми

      @user-hl7ip6wf4x@user-hl7ip6wf4x8 ай бұрын
    • Перестановка и интонация тоже имеют смысл Я еду на машине (я, именно я) я ЕДУ на машине (а не лечу, плыву и тд) я еду НА машине (а не в ней, под ней, за ней и тд) я еду на МАШИНЕ (не самокате, велосипеде, мотике и тд) ЕДУ на машине я (не лечу, ...) еду НА машине я (а не в ней, ...) еду на МАШИНЕ я (а невелике, ...) еду на машине Я (именно я) На машине еду я Еду я на машине И это можно переставлять и читать с разными интонациями, акцентом на что-л. Те же англосы или арабы, а китайцы и подавно - с ума срйдут, пока поймут это, потому что про англосов вы и так в курсе, у арабов глагол всегда перед субъектом его совершающим и склоняется только по числу и лицу, но если после субъекта, то еще и по роду (вроде не перепутал), у китайцев вовсе нельзя менять интонацию иначе одно слово мигом превращается в другое, то же самое и с порядком слов. Wo ye bu he cha Я тоже не пью чай Поменяй хоть одно слово местами, и они могут подумать что чай не пьёт тебя тоже 😂

      @Fargon2.0@Fargon2.04 ай бұрын
    • Господа недоебывайтесь к Человеку одно дело говорить по русски а другое думать по русскому

      @user-ic4vs9qp9g@user-ic4vs9qp9g3 ай бұрын
  • И обладатели to get удивляются многозначности "давай"?)))

    @sirthomas.trainingsession317@sirthomas.trainingsession3172 жыл бұрын
    • гет имеет в итоге суть умысел один.

      @alekr00ts@alekr00ts2 жыл бұрын
    • или we'll..... )

      @TIGRA_1958@TIGRA_1958 Жыл бұрын
  • Анекдот: -Вы в каком классе? -я в а -а я в б -я в в -о а я и в а и в б и в в

    @user-ky6mj6jh9d@user-ky6mj6jh9d2 жыл бұрын
    • Запятых не хватает, поэтому и понять наверное трудно)))))

      @_nore8092@_nore8092 Жыл бұрын
  • У нас много пословиц, афоризмов, поговорок. "Ноги в руки и поехали", значит быстро. "собаку на этом съел" - большой опыт.

    @monologue2452@monologue2452 Жыл бұрын
  • Браво!!! Вы правильно заметили,Мы просто так разговариваем и понимаем друг друга .у нас МОГУЧИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК ..Очень приятно что Вы так хорошо говорите на русском языке..Вы талантливый молодой человек .Очень приятно с вами общаться .

    @galinadrysdale2519@galinadrysdale2519 Жыл бұрын
  • Чайник долго закипает и Чайник долго НЕ закипает Обе фразы имеют одно и то же значение :)

    @user-re5dg6uv2o@user-re5dg6uv2o2 жыл бұрын
    • Глагол не совершенной формы. И что. Так же можно сказать чайник долго не кипит. Чайник ещё не закипел. Это уже совершенная форма. У них нет такого потому что нет окончаний и суффиксов. По русски можно выразиться гораздо более разнообразно в отличии от нечеловеческого.

      @sergmetlev8559@sergmetlev8559 Жыл бұрын
  • Спасибо что сказал про Задорнова, вспомнил как он переставлял слова: Я тебя люблю (передача информации, Тебя люблю я (лирическое стихотворение) и, Да люблю я тебя, отвали уже (бытовуха)! Передавай привет Бринуле, пусть она будет счастлива как никогда!!

    @antondedlovskii@antondedlovskii2 жыл бұрын
    • Как милоооо

      @lexinsaleksei4445@lexinsaleksei44452 жыл бұрын
    • Ещё вспомнил классику. Я тебя люблю. Вставляйте слово "только" в разные места этого предложения и наблюдайте за меняющимся смыслом

      @spifftimur@spifftimur2 жыл бұрын
  • Здравствуй, Джастин:) Вот тебе ещё немного поговорок и присказок в нашем повседневном обиходе. Их часто говорю я, мои друзья и родители) Уверена, что какие то ты наверняка уже слышал не раз. Например:"оно мне надо, как козе баян" , "как черепашке палатка", "как рыбе зонтик" :)))) Глаза боятся, а руки делают. И хочется, и колется, и мама не велит. На кону мочало, начинай сказку сначала. Ума палата, да ключ потерян. Одна нога - здесь, а другая - там. Дареному коню в зубы не смотрят. Не буди лихо пока тихо. У семи нянек дитя без глазу. Человек без друзей, что дерево без корней. Сила есть - ума не надо?! Кто прошлое помянет - тому глаз долой, а кто прошлое забудет - тому оба вон! В каждой избушке свои погремушки. Индюк тоже думал, что купается, пока вода не закипела. Пока жаренный петух в темечко не клюнет. Пока гром не грянет-мужик не перекрестится. Мели, Емеля, твоя неделя. По поводу твоих учеников, сразу вспомнила свои курсы английского языка, у нас так же вёл носитель, это был 2000 й год, наверное 🙈😅Мы тоже над ним глумились, каюсь, сейчас очень стыдно😆Но мы делали это по доброму😇Потом он освоился и стал стебать (подкалывать) нас. А со временем мы научили его нашему (русскому) сленгу. Ты большой молодец, так держать! Успешного тебе изучения и погружения в культуру нашего языка.

    @lenys-yatitova294@lenys-yatitova294 Жыл бұрын
    • Насчёт черепашки с палаткой я что то не допёр....

      @user-ok9dc5qt8d@user-ok9dc5qt8d Жыл бұрын
    • Ну прямо всё понятно нам.

      @svetlanasorotskaya3833@svetlanasorotskaya3833 Жыл бұрын
    • И ещё ИХ, в, России несколько вариантов ИХНЕЕ, ИХИ, ИХЯ

      @eduard6185@eduard6185 Жыл бұрын
    • @@user-ok9dc5qt8d а что не допер то? 😊Достаточно понятно о чем речь

      @user-ug7yi2su3t@user-ug7yi2su3t Жыл бұрын
    • @@eduard6185 🤔🥴, ихнее ещё слышала, но вот остальное перечисленное, впервые не то чтоб слышать, ну и увидела впервые🤔🤦‍♀️🤷‍♀️

      @user-ug7yi2su3t@user-ug7yi2su3t Жыл бұрын
  • Спасибо парню за краткое и глубокое лингвистическое погружение в русский язык. Это фразеологические обороты, вышедшие из глубин народной речи. Отличительная черта нашего языка простота, хотя и относительная, широта, свойственная душе нашей, благодаря тем просторам, где живет русский человек, юмор и п.р.

    @user-hi3bw5kq1l@user-hi3bw5kq1l Жыл бұрын
  • Джасти ны про самое главное выражение забыл!!! "-Воды в реке по колено, а рыбы до х..! "

    @artemmorgunov8873@artemmorgunov88732 жыл бұрын
  • За то, что ты слушал Задорнова-моё почтение. Но он там же всё объясняет. Русский язык не зря называют великим и могучим. В речи мы передаем не информацию, а свои эмоции, чувства, настроение. В русском языке очень важны интонации, ударения. Кстати, " миротворческие войска" , это выражение американцев. А фраза "да нет наверное" означает, что в данный момент человек не хочет, но не совсем не хочет, но через минуту может захотеть.

    @user-gs3xu4pl9p@user-gs3xu4pl9p2 жыл бұрын
    • Или на данный момент скорее не хочет, чем наоборот, но его можно уговорить...

      @_nore8092@_nore8092 Жыл бұрын
    • Я думаю что китайские и японские языки не менее великие и могучие. Да и английский тоже со своей кучей времён и тем что пишется так, а произносится по другому.

      @user-jj9mw5kg4h@user-jj9mw5kg4h Жыл бұрын
    • Вы ему уже говорили что у них буква ,,С,, читается трижды по разному в одном слове? Или зная буквы ты не прочтешь никогда правильно слово на англ? Или что написанные буквы могут вообще не читаться или читаться не так как пишутся и звучать вообще иначе? А про время вы его спрашивали? Там про дважды прошлое или будущее?

      @petrerasov7013@petrerasov70139 ай бұрын
    • Это означает, что человек глупый.

      @lada2570@lada25708 ай бұрын
    • любой язык такой.

      @UNIT01-Evangelion@UNIT01-Evangelion7 ай бұрын
  • А чем вам старый новый год не угодил? Хороший праздник, душевный 😄

    @user-gr1oi6gr8w@user-gr1oi6gr8w8 ай бұрын
  • Спасибо за Ваше чувство юмора и любовь к русскому языку!

    @janardana-krishna-das@janardana-krishna-das Жыл бұрын
  • Люблю такие рубрики, открывают мне интересные особенности русского языка, которые обычно не замечаешь)

    @aliceamos7070@aliceamos70702 жыл бұрын
  • ну фраза может звучит как "руки не доходят посмотреть"

    @kirilenkoalexandr8759@kirilenkoalexandr87592 жыл бұрын
    • это про меня

      @vladvulcan@vladvulcan2 жыл бұрын
    • @Elena Harper опечатка

      @kirilenkoalexandr8759@kirilenkoalexandr87592 жыл бұрын
  • У нас очень образный язык, даже интонация или перестановка слов местами может кардинально изменит смысл.

    @user-km2cb9sj1d@user-km2cb9sj1d Жыл бұрын
    • Да ну? Ну да!

      @Elenka44243@Elenka442439 ай бұрын
  • Как же я рада, что не забыла этот замечательный и великий язык. Люблю русский!

    @Irl12459@Irl12459 Жыл бұрын
  • Просто надо запомнить, что если вам сказали "да нет наверное" - это значит, что человек сомневается в своём решении, и вы можете его склонить к решению "да" или "нет", если добавите соответствующие аргументы. "Ты хочешь кушать? - "Да нет наверное" - "У меня есть очень вкусный пирог" - " Ладно, давай" или "Нет, спасибо, я на диете" - "Тогда кофе" - " Хорошо, давай"

    @Semyonova1@Semyonova12 жыл бұрын
    • Меня тайки в Тайланде замучали впопросом: Что по-русски значит "давай-давай"?

      @imho10@imho10 Жыл бұрын
    • ​@@imho10less go

      @user-st9kc1cf3d@user-st9kc1cf3d12 күн бұрын
  • "Мы кое в чём поднаторели Мы тарелки бьём весь год Мы на них уже собаку съели Если повар нам не врёт А медикаментов груды Мы - в унитаз, кто не дурак Вот это жизнь! И вдруг - Бермуды! Вот те раз! Нельзя же так!" (с) Высоцкий

    @yemao1852@yemao18522 жыл бұрын
    • Классика!😄👍

      @A.J.99@A.J.992 жыл бұрын
    • в унитаз - без "мы". даже цитировать не умеете

      @vladvulcan@vladvulcan2 жыл бұрын
    • Только недавно пела эту песню в душе, хохотала так, что дочка испугалась, прибежала проверить.😁А я как раз подумала, что эту песню ПЕРЕВЕСТИ на английский невозможно!!! 🤣🤣🤣🤣❤️❤️❤️❤️Ребята, какие мы счастливчики!!! Гордимся своим языком, все , дружно!!! Ураааа!!! ❤️❤️❤️❤️🙌🙌🙌🙌👏👏👏

      @nataliadeev3587@nataliadeev35877 ай бұрын
    • Ох, я и забыла , как один раз я пыталась перевести эту песню моему знакомому на английский язык, перевела , но ВЕСЬ ЮМОР ушел… 😂😂😂😂Он смотрел на меня , как на тронутую. И так и не понял, чего мы умираем со смеху, когда слушаем эту песню, и плачем, когда слушаем песни Высоцкого о войне… Сказал мне , что он теперь точно знает, что «непонятная русская душа»- это истинная правда.😁

      @nataliadeev3587@nataliadeev35876 ай бұрын
  • Ахахаха. С солью переБОРЩила 😂 Никогда бы это слово не подумала произнести от слова борщ 😂

    @AlenaKarelinaRomanKhalitov@AlenaKarelinaRomanKhalitov Жыл бұрын
  • Парень красава, знает русский лучше моих школьников, да и я, слушая его, многое подзабыла....😊

    @gggggrrrrr@gggggrrrrr9 ай бұрын
  • Старый новый год не из-за советского, а из-за имперского прошлого. Россия жила по юлианскому календарю,который имеет около 2 недель разницы с григорианским, поэтому празднуется как бы официальный новый год и старый, по старому календарю новый год)

    @YourCunningFox@YourCunningFox2 жыл бұрын
    • Он сказал что в странах бывшего СССР так говорят,а не где такую фразу предумали

      @nikonix2661@nikonix26612 жыл бұрын
    • Я вас возможно удивлю, но этот праздник существует везде где есть православные. В Черногории, Снрбии и Греции он тоже в ходу, но, конечно не с таким размахом - там сам новый год так себе празднуют.

      @efimovv@efimovv2 жыл бұрын
    • @@efimovv разве? Честно говоря не знал, я думал это связано с юлианским календарем..

      @YourCunningFox@YourCunningFox2 жыл бұрын
    • @@YourCunningFox Православные не могут с ним расстаться 😆😆😆 как и с идолопоклонничеством в виде икон.

      @user-xj6iw7ys7e@user-xj6iw7ys7e2 жыл бұрын
    • 12 дней

      @vovvanix2440@vovvanix24402 жыл бұрын
  • Джастин, про фразу "собаку съел" Это укороченная версия "собаку съел, а хвостом подавился", т.е. когда человек опытный, в каком-то деле, а в мелочи ошибся

    @kirillka3706@kirillka37062 жыл бұрын
    • Насколько я слышал, почти все аналогичные хлесткие фразы в русском - это часть какой нить пословицы с поучительным концом. Причем в полном варианте пословица чаще всего имеет противоположный смысл, и в дополнение к этому мало кто из русских знает эти полные варианты. Да они и не нужны по сути и интересны только филологам. Погуглите к примеру "70 полных версий и поговорок". Сразу станет ясно о чем я. К примеру "бедность не порок" это на самом деле "бедность не порок, а несчастье". Полная версия осужлает бедность, краткая обиходная оправдывает...

      @Evgeny-Kuryanovich@Evgeny-Kuryanovich Жыл бұрын
    • ​@@Evgeny-Kuryanovich ещё из подобного Кто старое помянет - тому глаз вон (Кто старое забудет - тому оба вон)

      @Gplay335@Gplay335 Жыл бұрын
    • Вы ему уже говорили что у них буква ,,С,, читается трижды по разному в одном слове? Или зная буквы ты не прочтешь никогда правильно слово на англ? Или что написанные буквы могут вообще не читаться или читаться не так как пишутся и звучать вообще иначе? А про время вы его спрашивали? Там про дважды прошлое или будущее?

      @petrerasov7013@petrerasov70139 ай бұрын
    • Съесть собаку-значит прочитать много книг, написанных на собачьей коже. Раньше же бумаги не было, папирус дорогой... Были кожаные книги, и собачья кожа была самая доступная.

      @user-steffi@user-steffi4 ай бұрын
  • Спасибо. От души посмеялся 😂

    @user-ug3ko9tu4k@user-ug3ko9tu4k8 ай бұрын
  • Посмотрела ролик и такую гордость за наш язык ощутила. Никогда нас до конца не поймут и не изучат

    @olgavavilova9316@olgavavilova9316 Жыл бұрын
    • Посмотрите ютуб, многие иностранцы владеют русским потрясающе, а подчас словарные обороты фору в сто очей дадут многим носителям. Вас то поймут, а вот кого поймете вы... Чтобы не быть голословной - Ари (Нидерланды), Shankanaka (Китай), hhwang (Корея), Энтони (США). Всегда удивляет, когда человек судит по себе: мол, не знаю ничего сам, значит и другие не смогут. Уже смогли, пока вас "гордость берет".

      @user-xg2ux3lt1g@user-xg2ux3lt1g Жыл бұрын
    • И слава Богу!! Всякую хрень понимать! И так сложно здыхаться кацапщины

      @user-dl1se7wp4o@user-dl1se7wp4o Жыл бұрын
    • КОГДА ПРИЕХВЛА В АНГЛОЯЗЫЧНУЮ СТРАНУ, ДУМАЛА ИНГЛИШЬ ОЧЕНЬ ТРУДНЫЙ😂, ОСВОИЛА ЧЕРЕЗ ГОД, КСТ ЛУЧШЕ ЧЕМ МЕСТНЫЕ😂...

      @monaliza3334@monaliza333410 ай бұрын
    • Ну и не надо

      @user-jz2mm5qy7s@user-jz2mm5qy7s9 ай бұрын
    • Вы ему уже говорили что у них буква ,,С,, читается трижды по разному в одном слове? Или зная буквы ты не прочтешь никогда правильно слово на англ? Или что написанные буквы могут вообще не читаться или читаться не так как пишутся и звучать вообще иначе? А про время вы его спрашивали? Там про дважды прошлое или будущее?

      @petrerasov7013@petrerasov70139 ай бұрын
  • Дочка назвала учителю английского (англоязычному) летучую мышь - флай маус. Учитель была очень удивлена.

    @user-vg5ru5tm6q@user-vg5ru5tm6q2 жыл бұрын
    • а вы ?.... ))) "летать", "мышь".... даже скорее "полёт"

      @TIGRA_1958@TIGRA_1958 Жыл бұрын
    • А я как то оч устала и сказала на как вы доехали, сказала на air basse🤷‍♀️

      @frankhonest6576@frankhonest6576 Жыл бұрын
    • Чем?

      @nova4422@nova44229 ай бұрын
  • Можно сделать видео про слова: присобачить , прищучить, проворонить, скоммуниздить, спионерить, хреначить, выцыганить, ишачить.

    @user-ld4wo2kg6w@user-ld4wo2kg6w2 жыл бұрын
    • Или глаголы объегорить, допетрить, смикитить, подкузьмить

      @user-pk2rw3oi5t@user-pk2rw3oi5t4 ай бұрын
  • Да да.. Книга стоит на полке. Но на столе книга уже лежит! Яйцо одно, яйца - много. один,два,три, четыре. Десять, двадцать,тридцать, СОРОК?!? И так далее )) . Это действительно очень забавно(сочувствую тебе), наблюдать как видят привычный тебе язык другие люди(для которых он не в автоматическом режиме). Самое интересное - я, когда смотрю такие видосики, и сам узнаю больше о своём языке. Это здорово! Спасибо и удачи)

    @user-bh8up1si9c@user-bh8up1si9c Жыл бұрын
    • Если книга вертикально находится на полке-то стоит, если горизонтально-то лежит. Однако, тарелка плоская по своей форме будет стоять на столе. На эту тему есть прикол, но я не помню как там дальше. Слово яйцо- оно моё -средний род. Поэтому мы не можем сказать один яйцо. А когда говорим: "яйца много" то важно понимать почему меняется окончание с "о" на "а", потому что возвели слово в падеж: ЧЕГО много? Яйца.

      @user-yi4jg2kd3u@user-yi4jg2kd3u Жыл бұрын
    • ​​@@user-yi4jg2kd3u С яйцом вы немного неправильно объяснили . Яйцо во множественном числе будет яйца, а если возводить в падеж чего много? Яиц. А если говорят много яйца, то имеется ввиду количественное значение. Например. У , Оля с яйцами ты переборщила. Слишком много яйца в тесто добавила, теперь нужно больше муки чтобы тесто было более густым.

      @user-bh5zs3cp6b@user-bh5zs3cp6b Жыл бұрын
  • "Руки не доходят сделать" это фигня. А вот "руки не дошли посмотреть" - вот это полный 🙃 P. S. А полный вариант по зайцы такой За песчаной косой Лопоухий косой Пал под острой косой Косой бабы с косой. 🤣

    @alexvlkuz@alexvlkuz2 жыл бұрын
  • Дожился, меня учит Русскому языку Американец и ска у него это получается лучше чем было в школе)))

    @emsisem@emsisem2 жыл бұрын
  • Да, действительно так. Три раза нет - означает да. Ты молодец Джастин что сделал этот ролик... смотря его понимаешь как не просто уловить все тонкости не только Русского, но и вообще всех других языков.

    @sergeyshchelkunov5762@sergeyshchelkunov5762 Жыл бұрын
    • Спасибо, Джастин! Голодный или без результата: ушёл не солоно хлебавши!!! Спасибо много раз!

      @user-ic5ew3hc8r@user-ic5ew3hc8r4 ай бұрын
  • Оконцове шикарная до немогу - "Мой русский, мои правила!" Джастин, Удачи!

    @Lysyj_KZ-14@Lysyj_KZ-145 ай бұрын
  • ...Так вот, немецкому посланнику Отто фон Бисмарку проникнуть в тайну загадочного русского «ничего» помог один забавный случай. Однажды зимой, находясь в России, он нанял ямщика, но усомнился, что его лошади могут ехать достаточно быстро. На что ямщик бодро крикнул: «Ничего-о-о!», хлестнул коней и бойко понёсся по неровной дороге. Бисмарк забеспокоился: - Да ты меня не вывалишь? - Ничего! - отвечал румяный ямщик. Но вдруг сани опрокинулись, посол Пруссии полетел в снег, крайне неудачно упал и разбил себе лицо. Немецкая кровь окропила русскую землю. В ярости Бисмарк замахнулся на ямщика стальной тростью! Но тот спокойно загрёб своими ручищами пригоршню снега и стал обтирать окровавленное лицо прусского посланника. Вытирал кровь и всё приговаривал: «Ничего-о, барин… ничего-о!»... После этого происшествия Бисмарк заказал кольцо из той трости с надписью латинскими буквами: «Ничего!». В трудные минуты он испытывал облегчение, говоря себе это всеобъемлющее русское слово. А когда «железного канцлера» Германии упрекали за слишком мягкое отношение к России, то он отвечал: «В Германии только я один говорю «Ничего!», а в России - весь народ».

    @uatbb1035@uatbb10352 жыл бұрын
    • Я бы добавила: ничего страшного.

      @user-ji2op5cd1j@user-ji2op5cd1j Жыл бұрын
    • Класс!!!

      @kuzichkagorshkovna6195@kuzichkagorshkovna6195 Жыл бұрын
    • Ничего история.

      @user-dn4vk7bc8c@user-dn4vk7bc8c Жыл бұрын
    • Многогранно!

      @user-bz2em9zv2f@user-bz2em9zv2f8 ай бұрын
    • Ничего себе история!кто то скажет ничего особенного,а мне нравится😊

      @mochalny@mochalny6 ай бұрын
  • или еще прикольное - "а теперь закрой рот и ешь суп!!" )) употребляется в значении "хватит болтать - ешь"

    @alexeyb7318@alexeyb73182 жыл бұрын
  • Я лично ничего нового не узнал по этим стовам, но меня идивило то что автор канала нас понимает) . Ты сделал большую работу даже огромную работу , что бы найти и понять смысл слов . От всей своей души желаю тебе здоровья , радости в твоей жизни , и конечно же всей твоей большой семье и твоим родственникам . я смотрел видео с улыбкой и да немного счастлив был услышать это от иностранца )). продолжай в том же духе !!! Подписка гарантирована !!! Ты молодец !!! ))

    @user-il2yt7kh3g@user-il2yt7kh3g Жыл бұрын
    • а вот с Английским беда у меня , я его просто не знаю (

      @user-il2yt7kh3g@user-il2yt7kh3g Жыл бұрын
    • У меня с Английским нет беды - я его не изучал-:))

      @user-bc3rk8xt8x@user-bc3rk8xt8x2 ай бұрын
  • Джастин, молодец! Уже говоришь по-русски намного лучше! Так держать!

    @alexshwarz6846@alexshwarz68469 ай бұрын
  • Джастин, я тебя просто обожаю! Так любить русский язык - это очень приятно нам, носителям

    @user-qk6qz6jl8y@user-qk6qz6jl8y2 жыл бұрын
    • Молодой человек, ты так мил! Мой возраст позволяет говорить на ,,ты,,,

      @user-cd1hk5cv8d@user-cd1hk5cv8d Жыл бұрын
    • Алеша! он мужик иди Бриннулю посмотри лучше

      @KOL_OK@KOL_OK Жыл бұрын
  • Джустина, ты забыла про выражение "form the barakhta bay" с бухты барахты

    @user-zk9rn1op5v@user-zk9rn1op5v2 жыл бұрын
    • Забыл сказать, Загадка от Жака Фреско На размышление даётся 30 секунд

      @user-en5op9zs7m@user-en5op9zs7m2 жыл бұрын
    • Чё-то всегда думал, что в этой присказке "бухта" не в смысле залива (англ. bay), а в смысле большого мотка (верёвки, каната, троса)...

      @LeopoldAB@LeopoldAB2 жыл бұрын
    • @Leopold нет) барахтаться можно только в воде, поэтому бухта это bay )

      @Derzkiy_Paulo@Derzkiy_Paulo2 жыл бұрын
    • @@Derzkiy_Paulo Ну не скажи, если в бухту троса закинуть когото и он начнёт там барахтаться, разворошив его - то будет очень долго барахтаться выпутываясь... Тут надо бы к словарям обратиться и проверить этимологию.

      @LeopoldAB@LeopoldAB2 жыл бұрын
    • Дмитрий Макаров, на канале нет накакой Джустины. Автор канала - Джастин, он мужчина. Исправьте ошибки в имени. Никуда не годится, если и вас так же будут звать Дмитрией Макаровой.

      @eff9266@eff92662 жыл бұрын
  • Вы просто умничка!!!! Браво!!!!❤

    @user-tk5zg8bz6e@user-tk5zg8bz6e11 ай бұрын
  • Диалог нетрезвого клиента и таксиста -Куда вам? -Нет, к удавам не поедем -Вы неправильно поняли, куда вам надо ехать? -Ну, раз надо, поехали к удавам

    @Alladdin1970@Alladdin19702 ай бұрын
  • «Ноги в руки» происходит от выражения «взять себя в руки», которое означает сконцентрироваться, сосредоточиться, действовать спокойно, твёрдо и решительно. Соотвественно, «ноги в руки» это примерно то же самое, но о перемещении в заданном направлении без промедления, без остановок и с максимальной скоростью.

    @gorod-kha@gorod-kha2 жыл бұрын
    • Можно сказать: одна нога здесь, другая там! И это выражение побуждающее к действию, причем выполнить надо быстро и сейчас!!!

      @user-ch9hf6wd6z@user-ch9hf6wd6z Жыл бұрын
    • Очень простое, но чёткое объяснение. 👍

      @_nore8092@_nore8092 Жыл бұрын
  • Орнула с фразы "возьми пойди попробуй сделай". Есть еще эмоциональное "вот", на англ. не переведешь. "Давай" - призыв к действию, а "ладно" = чаще всего - вынужденное соглашение с чем-либо. Когда полностью с чем-то согласен, ты скорее всего не используешь "ладно", а "хорошо", "отлично", "давай", "ок" и т.д.

    @katie8203@katie82032 жыл бұрын
  • Джастин,ты-молодец.Прекрасное знание русского языка.

    @user-nb8qv8yc8p@user-nb8qv8yc8p Жыл бұрын
  • какой молодец!Вы здорово разобрались в нюансах русского языка!

    @user-yp2rg9vn8w@user-yp2rg9vn8w6 ай бұрын
  • Да, русский очень сложный язык. Но такие выражения есть и в других языках.

    @Roshenera@Roshenera2 жыл бұрын
  • Это было сегоДНЯ ночью! И день, и ночь в одной фразе одновременно! )))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

    @Kostantin1964@Kostantin19642 жыл бұрын
  • Очень интересно! Благодарю!

    @user-rx3vs9cl1l@user-rx3vs9cl1l Жыл бұрын
  • Это сверхмило! Вас очень приятно и интересно слушать!)) 😊

    @user-mu8yg9rr2m@user-mu8yg9rr2m11 ай бұрын
  • Джастин(ШОК!) - Косил косой косой косой. Я(ШОК!) - Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.

    @MrAlexBlondie@MrAlexBlondie2 жыл бұрын
    • Я(ШОК!) - James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.

      @nikitasuyazov2060@nikitasuyazov20602 жыл бұрын
    • Чооо?

      @user-gm5ce6hq1n@user-gm5ce6hq1n2 жыл бұрын
    • Транслейт, плииз

      @user-gm5ce6hq1n@user-gm5ce6hq1n2 жыл бұрын
    • @@user-gm5ce6hq1n Буффальские бизоны, пугаемые буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов.

      @nikitasuyazov2060@nikitasuyazov20602 жыл бұрын
    • @@user-gm5ce6hq1n ru.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo_buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo

      @deniscobrousev6085@deniscobrousev60852 жыл бұрын
  • Джастин, вот ещё одно значение слова "ладно": в ответ на какое-то утверждение выражение "да ладно" означает отрицание, как в английском "no way!"😁

    @A.J.99@A.J.992 жыл бұрын
    • Спасибо

      @Justinochek@Justinochek2 жыл бұрын
    • Отрицание? Может быть удивление с недоверием к информации?

      @Saligorich@Saligorich2 жыл бұрын
    • да, это сомнение, но не отрицание, аналог "не может быть"

      @jitterget@jitterget2 жыл бұрын
    • это скорее "you must be joking!" или "you're kidding me!"

      @vladvulcan@vladvulcan2 жыл бұрын
    • А ещё если говорить с сарказмом в голосе :да ладно, а я и не знал, что это так!

      @alusevful@alusevful2 жыл бұрын
  • Обожаю вас :) вы бог лингвистический различий) эти примеры, я упала под стол))) «а ты давай пойди попробуй сделай» 😂😂😂

    @user-cn5dd7pq3u@user-cn5dd7pq3u Жыл бұрын
  • Спасибо. Так прикольно взглянуть на свой родной язык с другой стороны)

    @MariaShipovnik@MariaShipovnik9 ай бұрын
  • "Да" в "Да нет, наверное" - это не Yes, это частица, которая придаёт эмоцию. UPD: Исправляю по замечанию из ответов, это не частица, а междометие, но и частицей тоже может быть, если употребить в другом контексте.

    @differplay5718@differplay57182 жыл бұрын
    • И она да в фразах типа "да, уж" и "вот это да". Странно что это даже не все русские понимают.

      @Ana-writer@Ana-writer2 жыл бұрын
    • Кажется это называется - междометие.

      @Saligorich@Saligorich2 жыл бұрын
    • А вот: так чтоб да, то нет

      @user-ux6pr2bj7b@user-ux6pr2bj7b2 жыл бұрын
    • Это утвердительная частица. В японском языке она тоже есть, только в конце предложения ставится.

      @kotkiskin4495@kotkiskin44952 жыл бұрын
    • Elena Harper Это утвердительное не в контекстном смысле, а интонационном.

      @kotkiskin4495@kotkiskin44952 жыл бұрын
  • Так могут сказать только русские: - что ты делаешь? - ничего.

    @LCeledkaaL@LCeledkaaL2 жыл бұрын
    • вовсе нет)

      @dmitrii5735@dmitrii57352 жыл бұрын
    • Что там видиш? -ничего,у тебя хорошее зрение чтоб видеть ничего. Алиса в стране чудес.

      @user-zm9ni3qg6y@user-zm9ni3qg6y2 жыл бұрын
    • Ага)) точнее: Что делаешь? Да ни чего, на работе. ))))

      @Secretary_Gogol@Secretary_Gogol2 жыл бұрын
    • Так может сказать кто угодно. Если ты ничего не делаешь, ты так и скажешь, что ничего не делаешь. Что за бред ты несёшь?

      @alexshepherd1741@alexshepherd17412 жыл бұрын
    • А как же английское мозговзрывательное!!: Я делаю ничего. I do nothing...

      @marinaveselovskaya4505@marinaveselovskaya45052 жыл бұрын
  • Чудо чудесатое расчудесное- это ты, Джастин🤩🤩🤩Респект и уважуха💪

    @user-gs4by2ob3t@user-gs4by2ob3t Жыл бұрын
  • Джастин, ты хорошо разговариваешь по русски))))) молодец

    @user-hz3so7ku9r@user-hz3so7ku9r Жыл бұрын
  • Самое страшное когда у двоих русских получается такой диалог - "Возьми эту там на этой" вот и пойми что и где взять. Но мы как то понимаем что надо взять книгу с полки. Хотя ситуации бывают разные и возможно надо взять другой предмет в другом месте. Но мы всегда всё понимаем. Или почти всегда. А бывают случаи когда говоришь что то вроде "Ты взял это?" (или ещё что то покруче) - и собеседник понимает про что его спрашивают. Не знаю - телепатия это или что - но откуда то понимание приходит иногда с полуслова.

    @Harry_James_Potter@Harry_James_Potter2 жыл бұрын
    • 5 лет как в Берлин переехала, пришлось долго привыкать, что тут нужно все и четко говорить😂

      @nicolekali2738@nicolekali2738 Жыл бұрын
    • @@nicolekali2738 Ну так немцы не русские - как говорил задорнов: у нас эмоции - а у них это информация.

      @Harry_James_Potter@Harry_James_Potter Жыл бұрын
    • Это не "телепатия" и не "что", это альцгеймер + контекст, который помогает с ним справиться)))

      @Evgeny-Kuryanovich@Evgeny-Kuryanovich Жыл бұрын
    • @@Evgeny-Kuryanovich при чём тут альцгеймер. Ты вообще знаешь что это такое? Слабоумие проблемы с памятью и т.д. А я говорю о той реальности в которой русские люди с полуслова понимают смысл сказанного. Или когда просят что то где то взять - не обязательно уточнять что конкретно взять и где конкретно. А просто обобщить и поставить перед фактом. Если это по твоей логике форма слабоумия - то у иностранцев интеллект на сто миль ниже плинтуса лежит. Раз они не могут понять других людей даже зная их язык. Мы то - люди одной национальности понимаем друг друга с полуслова. А значит у иностранцев это их проблема - раз они не понимают нас.

      @Harry_James_Potter@Harry_James_Potter Жыл бұрын
    • на производстве, в каком-нибудь цехе все практически всегда так и общаются. Обусловленно спецификой среды и осведомленностью всех в текущем вопросе. Проще же сказать ты их самых со склада принес?, а не принес ли ты кремниевые подложки дырочного типа проводимости со склада?

      @anku_qwerty8175@anku_qwerty8175 Жыл бұрын
  • Это скороговорка, но тоже интересна она именно для произношения) Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали, ведь не веровали в вероятность вылавировать, а веровали бы - вылавировали бы.

    @alusevful@alusevful2 жыл бұрын
  • Джастин, я Вами восхищаюсь Вы шикарно разговариваете на русском, восхитительно

    @lyutaka@lyutaka10 ай бұрын
  • Вы молодец что все подмечаете и обьясняете .!!😁

    @user-nb1ge1qt4v@user-nb1ge1qt4v11 ай бұрын
  • Подскажу вам. ПРОЛЕТЕЛ КАК ФАНЕРА НАД ПАРИЖЕМ. В РОССИИ это известное выражение. А у нас во Франции однажды сказала русско говорящие французу, он был удивлен, и сразу эту фразу записал. Хохотал от души. Пока.

    @olgalesage8326@olgalesage83262 жыл бұрын
  • Кстати, твой русский стал гораздо лучше! Молоток! :)

    @AlexanderDev@AlexanderDev2 жыл бұрын
    • Если Джастин - молоток, то он Justin Hammer. Джастин Хаммер - это марвеловский злодей)

      @alexshepherd1741@alexshepherd17412 жыл бұрын
    • ​@@alexshepherd1741 🤣🤣🤣😅🤣😅😅🤣🤣🤣🤣

      @user-bh5zs3cp6b@user-bh5zs3cp6b Жыл бұрын
  • Какой же вы позитивчик!!!

    @user-ii2wl1nv9w@user-ii2wl1nv9w Жыл бұрын
  • Джастин! Ты- умница!

    @user-ll3xg7mo4i@user-ll3xg7mo4i7 ай бұрын
  • спасибо Джастину за экскурсию по русскому языку))

    @natygata2420@natygata24202 жыл бұрын
  • И английский со своим hot dog, который дословно переводится как горячая собака и Bluetooth- голубой зуб👍

    @dasharemenyak@dasharemenyak2 жыл бұрын
    • да уж)))... не зря он всё время повторяет, что у них всё зависит от контекста

      @TIGRA_1958@TIGRA_1958 Жыл бұрын
    • А как же Мелко-мягкая компания MicroSoft?

      @imho10@imho10 Жыл бұрын
    • А мне больше всего нравится что Bluetooth обозначается руной Беркана - которая обозначает мать.

      @user-bh5zs3cp6b@user-bh5zs3cp6b Жыл бұрын
    • Блутус назван в честь датского короля Гаральда Синезубого.

      @user-mr7wx5iy6q@user-mr7wx5iy6q8 ай бұрын
  • В английском языке нет слов о чувствах, как в русском! Как и во многих других языках! Поэтому многие языки не могут обьяснить то, что так легко дается на русском! Не зная истории, пословиц сложно учить наш могучий язык!

    @user-eu5ob5dp8s@user-eu5ob5dp8s Жыл бұрын
    • Неужели нет? Известно зацикливание англичан на логике, уничижая эмоциональную сферу. Но разве нет словарного обьема в этом?

      @elenav4832@elenav48328 ай бұрын
  • Спасибо большое за эти пояснения. Для меня такие изречения настолько привычный, что никогда не задумывалась. А, сейчас послушала Джастина и смеялась как, когда слушаю юморист. Спасибо за весёлый вечер.

    @user-oz9bg7kx8f@user-oz9bg7kx8f8 ай бұрын
  • Слушала и смеялась. Нашу речь без поллитра не понять.🤣

    @user-mh3kq1sp3i@user-mh3kq1sp3i2 жыл бұрын
  • "Давай" - это т.н. каузативный вспомогательный глагол (т.е. побудительный). Он может использоваться и самостоятельно, отсюда и все такие "странности" для иностранца

    @user-jv6pu1kt9g@user-jv6pu1kt9g2 жыл бұрын
    • В английском же есть аналог - Let us

      @TheIap@TheIap2 жыл бұрын
  • Супер! Очень интересно Ваше мнение! Вы молодец!

    @user-kj7uw4pp4z@user-kj7uw4pp4z Жыл бұрын
  • Благодарствую, дорогой друг , Вы золотой человек! Интересно слушать Вас и взглянуть на себя с другрй стороны.

    @user-qi7gj9ye8u@user-qi7gj9ye8u Жыл бұрын
  • молодцом, отлично произнёс "соответствующие" 👍👍😆 сама каждый раз себя проверяю, когда его пишу

    @user-lw9hx4ii8n@user-lw9hx4ii8n2 жыл бұрын
    • я сам ненавижу это слово писать

      @vladvulcan@vladvulcan2 жыл бұрын
    • @Elena Harper, нет такого

      @vladvulcan@vladvulcan2 жыл бұрын
    • @Elena Harper можно идти вешаться XDXD

      @user-lw9hx4ii8n@user-lw9hx4ii8n2 жыл бұрын
    • @Elena Harper боюсь представить что испытывают иностранцы 😄 как они вообще учат русский. Я учу польский и он, как славянский, подобный русскому, но гемора хватает и я частенько путаюсь в окончаниях. Хотя почти пять лет живу в Польше и недавно начала ходить к репетитору, всё ещё страшно торможу 🤦

      @user-lw9hx4ii8n@user-lw9hx4ii8n2 жыл бұрын
    • @Elena Harper это да)) спасибо 😊

      @user-lw9hx4ii8n@user-lw9hx4ii8n2 жыл бұрын
KZhead