"Belle", В. Харчишин, О. Пономарьов, Фагот. "Зірки в опері", 1+1
2012 ж. 29 Қыр.
2 001 734 Рет қаралды
Олександр Пономарьов, Валерій Харчишин та Фагот
"Belle", "Зірки в Опері.Гала-концерт"
Телеканал «1+1»
Слухай на основних музичних інтернет-майданчиках:
✪ Apple Music: apple.co/2V8pKfI ✪
✪ Google Play Music: bit.ly/2pHOeB0 ✪
✪ KZhead Music: bit.ly/2IyXjCG ✪
✪ Spotify: spoti.fi/2V7J4tG ✪
Слідкуй за новинами:
✪ Facebook: / oleksandrponomaryov ✪
✪ Instagram: / ponomaryovoleksandr ✪
✪ Web: ponomaryov.com/ ✪
Підписуйтесь на KZhead-канал ► bit.ly/2AWIrtH
Боже,яку мову майже втрачали!Украінці,треба бути гордим тим,що ти володієш такою сильною,чуттєвою і співучою мовою.Вчіть і поважайте Іі і себе.
Це найбільший скарб що ми маємо...зберігаймооооо
Неймовірно.
Слов нет...БРАВО!!!
Покы э мова э Краина и нация
Чудо!!!Яки голоси!!!
Братья Украинцы, я беларус хоть и живу в россии уже больше 35 лет. Мова одна из мелодичных на земле. Мира Вам
Да, нам мир сейчас нужен, как никогда 04.04.2022
Да, видите какой мир принесла нам раша. Еще и Белоусов втянули в это дерьмо
Перемога за нами!!! І буде мир в Україні!!!
Цудоўная , згаджаюся! І беларуская таксама!
@@user-yn3rf9hd2z Чекаємо... Віримо в Бога, в ЗСУ і в перемогу. 19.05.2022
Яка ж у нас чудова мова, українці! Як нам пощастило її знати і спілкуватися нею.
Українською ця пісня звучить саме краще !!!Браво співакам!!!Це неперевершено!!!
2024 р.Хлопці, ви просто супер!!!!!🙏 Чудовий переклад, виконання , щось неймовірне!!!!!👍👍👍👍 Дякую вам, за нашу рідну мову!!!!! 💙💛❤️❤️❤️❤️
А в перекладі на нашу українську мову ,ця композиція звучить НАЙКРАЩЕ!!!Чудові слова,чудові виконавці!
Таки наша мова солов'їна,Харчишин супер-неочікувала
Сбрось- те сайт на украинском языке! Прошу, не сочтите за труд, благодарю....хоть и не надеюсь...
@@user-bd1zf4zm5k какой сайт?
слова чудові ,виконання,не дуже.
Украінською звучить неперевершено! Виконавцям - БРАВІССІМО!!!
Слухала варіанти цієї пісні.Такого перекладу,такого варіанту,як українсбкий ще не чула.Супер.Наші рідненькі українці талановиті,співучі,прекрасні!Дуже вас люблю!!
А украинской на красивее звучит...
Повністю згодна з вами
Переклад більше ніж досконалийю Недаремно кажуть, що перекладач перекладач прози просто копіровальник, а поезії суперник.
Божественний спів.
Боже, які слова! Тільки в українській версії, зрозуміла весь біль...
Ну,Пономарьов- це очікувано,але....Харчишин і Фагот...це шок! Культурний!!! Браво хлопці! Наша версія найкраща!!!! ( це після прослуховування всіх).
В цьому проекті Харчишин мене взагалі дуже приємно здивував. І партнерка, з львівського оперного, у нього дуже хороша була
Фагот - це ,дійсно, культурний шок, несподіваний і неймовірно приємний!🤗
Людина яка зробилаицей переклад поцілована Богом❤
Як бальзам на душу слухати спiв украiнською, особливо коли серце кровоточить болем за нашу Украiну у вогнi.
-.БОЛЕМ...
@@saibaba1bhagavan Дякую!
Знаючи досконало французьку, можу стверджувати це кращій смисловий і літературний переклад!! Браво перекладачам , співакам всім нашим неймовірно талановитим людям
Ви дуже погано її вчили 😂 це гарно але літературно дуже і дуже далеко )
@@lanark2329 Особливо гра слів про квіти то геть інше, бо значення fleur d'amour та букету квітів в нас - то просто не переклад, а вже від себе
@@lanark2329👍
А хто Фроло? Пономарьов чи Фагот?
@@user-fn2ct8vj2tФагот. Він співає, чи Бог простить йому цей гріх
Клас! Украінська мова найспівучіша мова в світі ! Слава Украіні !
Героям Слава!!!
Героям Слава!!!
Героям слава навіки
Це найбільший скарб....гордімося...що ми українці...навіть у кожному куточку світу....українці єднаймося ...ми СИЛА
Дуже гарно.неперевершено.дякуємо Вам
Украинская версия красивее русской. Хотя бы потому, что... Здесь нет слов о продажи души дьяволу. Очень классно трио звучит. Спасибо 👏👏👏
А ещё нет постоянного повтора Эсмеральда, спецом подсчитано - всего 5раз за все трио :)
Ось переклад дослівний. Квазімодо: Їй, Слово "гарна" так бентежно личить Їй, Як вона танцює, глузд втрачаю Свій, Нікчемний раб, вона на площі, в світлі дні Своє я відчуваю пекло на землі. Кидав я погляд свій на неї в той же час, Я, Матір Божа, певно, тебе зрікся раз! Знай, Хоч хто би кинув в неї камінь, той життя Позбавиться свого, облишив каяття! Та ти, Люцифер, мені лиш цю мрію ти, Сковзнув, торкнутись до волосся Есмеральди. Фролло: Жах, Це диявола посланка, хижий Знак, Я священик, Боже, був завжди твій, Як? Так отруїла мою кров, я від Хреста Вже відвернувся та палає ніч без сна. Краса порочна, яка всіх веде на гріх, В мріях злочинець, я жадав її зі всіх! З тим, За все те, робить що зі мною в снах, сама Страждатиме вона, страждатиме, як я! Та, Матір Божа, кинь мене до пекла ти, Бо про кохання мрію лиш Есмеральди. Феб: Ті В неї справді очі, як в чаклунки, Так, З нею прагну взнати жар стосунків, Як Я бачив рухи, цей танок і ці дива, Заволоділа, у думках лише вона. Тож, наречена, дозволь зрадити мені, Бо я вже вірний до весілля не тобі! Свій, Бо погляд свій від неї б навіть не відвів, Якби і ризок мав, який б за це убив! Та Флер де Ліс, як повернусь я, ти простиш, Нарвати квітів хочу лиш Есмеральди. Втрьох: Кидав я погляд свій на неї в той же час, Я, Матір Божа, певно, тебе зрікся раз! Знай, Хоч хто би кинув в неї камінь, той життя Мною позбавиться, облишив каяття! Та ти, Люцифер, мені лиш цю мрію ти, Сковзнув, торкнутись до волосся Есмеральди, Есмеральди... Квазимодо: Она Так прекрасна - как смел мысли эти Я? Здесь, когда на площади при свете Дня Она танцует, то мои слепят глаза, Свой ад я чувствую и из-под ног земля. Следил за платьем я цыганки в тот же час, О, Божья Матерь, что просить посмел лишь раз? Знай, Кто первый кинет в неё камнем, мной во мгле Простится с правом этой жизни на земле! О, Люцифер, оставь мне только лишь мечты По волосам скользнуть однажды Эсмеральды. Фролло: Страх, Она демонов посланница, злой Знак. Я священник, Боже, был всегда твой. Как? Она вселила похоть в кровь, я от Христа Взгляд отвернул свой и пылает ночь без сна. С порочной этой красотою бродит грех, Я как преступник возжелал её из всех! Но За всё, что делает со мной, за всё сама Страдать она должна, страдать должна, как я! Но, Матерь Божья, брось меня навечно в ад, Так ведь любви одной был б рад я Эсмеральды. Феб: Да! Был сражён от глаз красотки в миг С утра. С нею чёрт или сам божий лик? Ведь я От тех движений её тела без ума, Мной управляет любопытство и тьма. Невеста, значит, ты позволь неверность мне, Я верный буду после свадьбы лишь тебе! Взгляд Свой от неё никто не смог бы отвести, Рискнув нарваться хоть на гибель на пути! О, Флер де Лис, когда вернусь я, ты прости, Нарвать цветов хочу любви я Эсмеральды. Втроём: Следил за платьем я цыганки в тот же час, О, Божья Матерь, что просить посмел лишь раз? Знай, Кто первый кинет в неё камнем, мной во мгле Простится с правом этой жизни на земле! О, Люцифер, оставь мне только лишь мечты По волосам скользнуть однажды Эсмеральды, Эсмеральды...
Слов нет о продаже души дьяволу, но суть песни та же, похоть и страсть в каждой строчке ...не вижу разницы с русской версией...а поют они намного хуже, чем Петкун и Макарский пели в свое время .. ...у них унисон вообще не получился в конце... Каждый свое поет ...
А смысл идёт вразрез ваших хотелок
@@s_t_a_c_i_a28 , слова о продаже души дьяволу как раз в русской версии Belle из Нотр дам де Пари и есть. А выше просто приведён дословный перевод, а не слова либретто русскоязычной версии.
Неймовірні🎉Виконавці!!!!Слова!!!Браво👏👏👏
Перший раз чую. Не очікувала, що буде такий гарний переклад!!! Дуже поетичний, дуже мелодійний.
Підтримую. Переклад гарний. Українська мова сама мелодійна, співуча, одне задоволення від виконання таких гарних, молодих голосів. Дякую проекту, який в серце і в душу наповнює красою, розумом і виховання вищої духовності. Це просто неймовірно. Слава Україні.!!!
@@user-ev5sq3zm6j Героям Слава!
на солов'їну перекладати легко, бо солов'їна
Ужасно...
@@user-nu6bz8rr9l "ужасно"то твоя присутність тут
Мова Пращурів лунає Віками і її не буде кінця ,бо це Україна моя!!! ХЛОПЦІ ВИ НЕПЕРЕВЕРШЕНІ,ЗЕМНИЙ УКЛІН.
Офігеть,як це чарівно!Перший раз почула українською.Я з Маріуполя,обожнюю цю пісню,та виконавців! Слава України,Героям слава!❤️💙💛🇺🇦🇺🇦🇺🇦
ЦЕ РЕАЛЬНИЙ ДОКАЗ ТОГО, ЩО МИЛОЗВУЧНІСТЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ У СВІТІ ПРАКТИЧНО НА ПЕРШОМУ МІСЦІ.
После французской.
@@nanit7228 після італійської
@@lilijalizun8279 to each their own, но мьюзикл этот был написан на французком, по роману Гюго. И так как он звучит на языке оригинала, не звучит ни один другой вариант.
Колись читала, що італійська вважається першою за милозвучністю, а українську ставлять на другому місці. Але хіба це має значення для нас українців? Для нас наша мова завжди на першому місці. І хто знає ким є ті, які присвоювали мовам місця за милозвучністю? Але чи є багатша від нашої української мова у світі за словниковим запасом і незбагненною кількістю синонімів і діалектів? Звичайно, що англійська мова з відомих причин є найбільш інформативною. Хотілосьби, щоб фахові українські філологи більше попрацювали у цій сфері і ще більш збагатили нашу рідну мову.
З таким задоволенням послухала Belle на нашій мові, а ви ,хлопці, неймовірні. Переклад просто суперовий.Дякую Вам, Олексадре, за таку чудову працю.
Дала послухати і показала відео чоловікові. І побачила його сльози. Дякую
Перевод на украинский потряс, особенно Квазимодо , мечтающий прикоснуться к руке Эсмиральды, и вообще такой перевод мог сделать человек для которого любовь это прежде всего красивое чувство,нежное. а потом уже страстное. Браво! И артисты очень удачно подобраны.
А где там вообще Квазимодо😕 Он был? То есть - бэл? (:
А ви рік шукали у цьому відео Квазімодо? Почекаємо ще рік, може зрозумієте хто співає за Квазімодо. До того ж, вони всі троє чудово співають.
@@allakononova9729 когда я смотрю оригинал с Гару, я слышу Квазимодо и вижу его. Когда я смотрю русскую версию,я вижу Квазимодо,но не слышу. Вокал есть-игры практически нет. Когда я смотрю ЭТО- я не слышу Квазимодо и не вижу его. Вокал откровенно не удался. Солист с трудом попадает в ноты(окончание "неземнЕ" ), надрывается на "красА"(попытка перейти на расщепление не удалась),-и уже дальше у него пошло все плохо. Он это чувствует,поэтому рефлекторно прижимает наушник. Но для непритязательного толка широкой публики(предположительно целевая аудитория)- и так сойдет! (:
@@user-ki7kn7vr6o іди на йух.прям" беседов"
@@user-ki7kn7vr6o Так, Гару - кращий.
Чому я це почув тільки через 10 років? Ютуб де твої рекомендації.
Низький уклін Олександру Пономарьову за популяризацію та збереження укрїнської пісні. Яка в нас чуттєва мова. Дякую за неймовірне задоволення та радість чути та насолоджуватись українською.
Это тупо, украинская версия!!!!!!!!! Оригинал лучше!!!
@@vladimirgura8408сам ти тупий!
Але Харчишин видав на весь свій рок вокал)) а ще не Пономарьову треба дякувати, вони за межами України - ніхто, а тільки рок музикантам( той же Харчишин років 20 вже українською співае
@@vladimirgura8408ага, полюбому, ваши истерички( а вокал на руском по другому не назовешь) лучше поют, чем на самом мелодичном языке после итальянского)
Перший раз слухаю переклад на українській мові цю пісню. Вражає! Дуже гарно, мелодійно.
Недарма нашу мову визнають найкращою в світі .я пишаюся,що володію УКРАЇНСЬКОЮ. Я ЩАСЛИВИЙ
Бооожеее, як гарнооо!!!!!! 😍👏Хочу з вами на сцену співати цю пісню.
Найгарніша,найкрасивіша , мова солов'їна, мова України. Браво хлопці👏👏👏👏👏👏👏👏👍👍👍👍👍🔥🔥🔥🔥🔥🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Я вперше чую на рідній мові - сказати, що в захваті, це не сказати нічого. У мене просто слів не вистачає описати свої відчуття. Дякую!!!
До мурашок по тілу. Слухаю вперше, браво! Дзідзьо був би незайвий
Какое прекрасное исполнение ! Даже я , казах , не знающий украинского языка , понимаю всё и восхищаюсь ! Украинцы ; вы - лучшие ! Пусть у вас ВСЁ будет хорошо ! Вы заслужили всё самое лучшее !
ВПЕРШЕ ТАКЕ БАЧУ!! 🔥♥️🔥♥️🔥Коли літературний переклад в рази краще оригіналу!😍 Просто вражаюче! Дякую митцям за такий неперевершений витвір мистецтва! Бережімо нашу мову!🇺🇦❤️ Україна понад усе! 💙💛
Приємно вражена! ! ! Я вас люблю ! ! !❤❤❤
- за такий шедевр - напевне...- - бо ж ми говоримо "витвір хворої уяви" - - а про твір великого натхнення - як "шедевр".etc..
Гарно,але оригінал не переспівати.
Як давно це було...! Але зараз вони зовсім інші. Бійці!!! Справжні українці
Як мені подобається ця пісня. Дуже щиро... до сліз, до мурашок❤
Всі співають гарно! Мрію колись потрапити на концерт Пономарьова!
Фагот реально удивил! Какие они молодцы! А украинский язык самый мелодичный❤️❤️❤️
так є
😂😂😂😂😂😂👎👎👎👎🚽
@@user-yk3le1jv2r твої висери стосуються тільки тебе.
Фагот співає! Раніше не знала!
І я не думала, що Фагот ТАК співає🔥
Самый мелодичный из славянских языков украинский. Очень красиво звучит.
Нашу мову вбивають з 24.02.22
З лютого 2014
Який 2022? Який 2014? Історію почитайте, вони притісняли українську мову ще з давніх-давен, хотіли знищити українців, претендували на наші родючі землі, привласнювали наше, видавали за своє.
Нельга забiць тое, што належыць народу. Нiколi.
@@taniapanchenko4140 +++ Ваша правда, все так і є, на жаль. Ну, але плюс в тому - зараз ВСІ українці, та й увесь світ, можуть, раз і назавжди, впевнитись, що собою насправді являє рассєя.
Это капец. Капец как круто! Я в шоке. Слышу эту версию впервые, и я в восторге от неё!
Чому подібні твори не звучать по телебаченню. Всі жінки України Вас так поважають! Де Ви? Шаную Вашу творчість, Хоми!
Крутіше ніж французькою
доречі сам текст пісні можна без перебільшення назвати найкращим. нема пошлостей у ньому
Странно
Вперше чую варіант українською- вражена !!! Яка ж вона чудова моя мова, мова моїх пращурів, моєї землі, яка як перлина в самому центрі Європи!!!❤
Вот, что значит хороший литературный перевод - любо-дорого послушать! Голоса тоже отменные! После оригинала лучшее исполнение! Браво!
ТАК НАЗОВИТЕ ЖЕ АВТОРА ПЕРЕВОДА
Лучше оригинала!!! Браво!!!
П е р е к л а д- с у п е р👍👍👍
@@SVETLANKA139 Так, набагато кращий!
А з музичної точки зору не погоджуюсь з вами.
Très belle réussite, un très beau mélange des deux cultures française et ukrainienne, Monsieur Victor Hugo est certainement très fier de votre prestation. ❤
Геніально! Горда за те що Україна має такі таланти!
Божественный перевод!Возможно появится весь спектакль с таким переводом.Я бы пошла.
Боже, яка краса ❤🎉 Дякую з Чехії 😊 Все життя російськомовна, намагаюсь розмовляти українською 😊
Приєднуюсь до всіх попередніх хвалебних коментарів! Ви помітили, що в українському перекладі немає згадки про нечисту силу?! За це моя окрема християнська подяка перекладачу!
32 роки. Якимось чином цей шедевр локалізації пройшов повз. Дива. Але, хоч і запізніла на десяток років, вдячність за талант)
Харчишин неперевершений! Не можу наслухатись, його баритон справжній оксамит. Аплодую стоячи!
Таки наші найкращі❤❤❤!!!! А який переклад, які слова ❤❤❤. Браво!!!!1👏👏👏👏👏. А Пономарьов , все ж таки, сила👍👍👍👍👍
Дуже сильно.До мурах на тілі.Дякую велике.Наш варіант найкращий.Не має слів,щоб передати емоції, до сліз!!!
Друзі ви неймовірні!Я слухав цю пісню в різних виконаннях,на різних мовах,але це сльози на очах!Вибачаюсь!!!
Очень здорово спели 👏👏👏!!! Голос Понамарева всегда восторг!!! Но, Харчишин и Фагот настолько неожиданны и прекрасны,что заезженное "Belle" в украинском исполнении звучит по новому и хочется слушать!!!
❤
просто без коментарів..............
Тут дуже гарний текст. Не знаю, наскільки точно перекладено, але це чудово звучить і має сенс.
Це було прекрасно!!!!)
Дуже ПОДОБАЄТЬСЯ УКРАІНСЬКИЙ ТЕКСТ! ГАРНЕ ВИКОНАННЯ! ДЯКУЮ!
Ви праві, текст,не переклад.
Дякую.на рідній мові це просто неймовірно.
Дякую Рустем! Ви справжній українець!!!
Dlaczego dopiero teraz to znalazłam?!🇵🇱❤️🫂🇺🇦
Дякую!!! Класс немає слів.❤❤❤
Неймовірно прекрасно!До сліз!Дякую
Аж сльози стиснули душу, яка ж мила рідна мова!!! Виконання неперевершене!!!!
Як файно слухати Українською мовою, дякую!!!
Згідна!
Бездоганно
Чий переклад? Клас!
Фагот звичайно відкрився ,для мене , дуже гарно співає
Я вас обожнюю!!! Дякую за українську мову👍🌈отримую неземне задоволення від такої гармонії нашої мови і сили голосів🌈👍💜💜💜💜💐
Фагот здивував, я думав він так не зможе. Харчишин красава, Пономарьов незрівнянний, голос на 100 % !
Я не думала, що у Фагота такий гарний голос
Я теж :))
Щe з Народноі зірки знаю,що Олeг-чудовий вокаліст.І людина)
Як гарно чути!Неперевершено! Немає КРАЩЕ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ!!!
Скільки сердець полонила моя рідна мова - дякую Богу за можливість прослухати таку насолоду!
Пацани- ви найкращі!!!! Переслухала щойно цю.Belle у виконанні спіпавіків з різних країн і ви- НАЙКРАЩІ!!!!
Ну это ж неправда , даже я слышу что это не лучшее исполнение , по мотивам
А кому нужна правда - найкращі, та й годі
@@anntkach969 так ясно сказали, поют не оперные, а эстрадные певцы. Есть не стыковки, но как ПОЮТ!!!
Дуже красивий переклад відомого твору,тільки українською мовою ,без пошлості,оспівана любов до жінки,Наша МОВА незрівнянна,але згвалтована.ДЯКУЮ за прекрасне виконання,ви МОЛОДЦІ!Здоров'я,удачі,надихайте піснями.💙💛💙💛❤❤❤💯💯💯👍👍👍
Це можна слухати вічно! За українську - величезне ДЯКУЮ🙏
ЧУДОВО! Неймовірно Прекрасно. Чуттєво! Так звучить наша рідна мова! І виконання-Сильно, Класно! ЩИРО ДЯКУЄМО Вам!!!
Как красиво исполнили наши ребята эту композицию на нашем родном украинском языке. Неожиданно и прекрасно. Спасибо вам большое за это исполнение.🇺🇦🇺🇦🌻🌻🙏❤️❤️
Пані Галина Мосьпан ,На вашем ? Родном , украинском ? 🤣🤣🤣 а ви жартівниця !
Коментар був би бездоганним,як би ви його написали українською мовою.А взагалі,я з вами згодна на100%.
Бездоганно, дякую, молодці.
Якщо Ви пише, що пісня виконана на "родном украинском язике", то чомуж висловлюєтесь на язикє а не українською мовою. Це якийсь дисонанс. Напрошується висновок, що пора повертатись до рідної мови. Не бійтесь труднощів, початок завжди важкий, але воно того варте, бо задоволення, яке отримаєте від подолання себе і повернення до рідних витоків перевершить усі ваші очікування і самооцінка стрибне дуже високо!
@@user-sb3ts3dt9h , +
Найкраще виконання, яке чула!!! Рідні виконавці, рідна мова, чудовий переклад!!! Дякую!!!
перый раз плачу при испонеии БРАВО!!!!!БРАВИССИМО!!!!!!!!!!!
Ну здесь всё-таки исполнение гораздо лучше.kzhead.info/sun/qNhwn72QaJqIhnk/bejne.html
@@user-wg8vq5nm2d А можно ещё много лайков? 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍 Я с вами!!!
Зоя Штокалова не зрівнюйте оригінал, який виконували зірки світової естради: Лавуа,Даніель і Патрік. Після них українці найкращі, бо мова мелозвучна, яка чіпає за душу і серце!
@@riverdaleedit2887 прежде чем писать претензионный комментарий, пожалуйста, выучите имена исполнителей оригинальной версии... И не позорьтесь...
Чому не чув раніше! Це дуже оригінальне виконання: чуттєвий дотепний переклад та образи! До перемоги! Дякую!
Дуже приємне виконання і 100% ШЕДЕВРАЛЬНА текстова адаптація пісні. Милозвучно, нехтиво, зворушливо... Рядок "Я все віддав, щоб доторкнутись до руки!" прямо в саме серденько 😍
Дуже гарний переклад.Сильнi голоси,гарна дiвчина,божественно,слухати та дивитись велике задоволення.Так держати,украiнцi.
Ніхто особливо не планував, але в підсумку ми отримали одну з кращих версій виконання даної речі. Особливо Пономарьов чудово впорався зі своєю партією.
Вперше почула! Неочікувано! Чудовий переклад, чудові голоси. Хлопці,ви чудові! Дякую!
До мурашок потужно,сильно , гучно! Українська пісня, -наша мова, наш голос, наш скарб і надбання. Бережім його, гордімося ним, передаваймо наступним поколінням. Українська пісня підтримує ЗСУ. Як вони, співаючи, наближають нашу перемогу. Слава Україні! Перемоги і миру! 10.09.2022
Як гарно звучить шедевр на українській мові, найкращій солов'їній, мелодійній мові в світі. Дякую за чудове виконання.
Чудовий переклад, дуже приємно слухати. Вокал вище всіляких похвал у всіх трьох❤️
Наша прекрасна ненька,,! Тебе не переможе ворог ! Дуже люблю свою найкращу милу Украину!
Боже! Вже майже десять років пройшло, а сприймається неймовірно!! Яке чудове виконання! Розкішна поезія! Дякую за свято! Хотілося б ще раз такий проект подивитись.
Дуже приємно слухати рідну мову.. Переклад чудовий.. Музика від Бога..
Щодо мелодії, погоджуюсь, але щодо слів.... В оригіналі-найкраще.
Супер,супервиконання і дуже гарний , вдалий переклад.Українською мовою дуже красиво звучать слова про кохання. Дивуюсь,що раніше не чула цей виступ. Дякую.
Ось вам і опера. Треба бути меломаном і слухати все. Так стаєш набагато обізнанішим. Неймовірне виконання. Побільше таких каверів робіть, панове. Лайк.
Можливо я не розумію чогось,але оперний спів почула лиш у Пономарьова. При всій повазі до Харчишина і Фагота. Дуже поважаю всіх трьох. Пісня гарно виконана,але до опери не дотягує як на мене. Лиш Саша свою партію виконав оперно,і то мені здається,що він трохи слабше взяв ,аби гармонічно звучало тріо. Розумію,то було шоу,і хлопці молодці великі,але як на мене то не зовсім опера.
Боже, Як гарно!!!!❤
Дуже гарно. На українській звучить найкраще. Хлопці просто неймовірно виконали пісню. Молодці.😊
окрема подяка автору перекладу. Все пристойно гарно. Мене завжди негативно бентежили слова:"я душу ....". Безліч раз Вам ДЯКУЮ.
Точно также как в гимне украины,,ЩЕ НЕ ВМЕРЛА україна.
@@user-xw1wb9es3k ---Свєто, не так :"Ще не вмерли УкраїнИ ні слава, ні воля.."
@@borislavkulik2022 да мне глубоко нас.....ь
@@user-xw1wb9es3k Оце так хамка! Ще й хизується своїм хамством, виставляючи його напоказ. Суто рашистська вдача! Навіть полізла слухати українське, щоб зайвий раз обіср..ти українців, але обіср...ся сама, показавши цим своє гниле смердюче нутро, свою ницість та імперську нацистську сутність.
@@user-hd9ib1zk1o тебя забыла спросить.А гнилое нацистское нутро у тебя.Иди куда шла.Пока вежливо посылаю.Я Українка,я пишаюсь що Українка,я ЗА Украину, а ти перед тим як обзивати людей,в собі розберись.,,Патріотка,,Кацапи не вміють писати українською,а тим паче розмовляти і розуміти нашу мову.Так,что вали по добру по здорову и спрячь СВОЕ ВОНЮЧЕЕ НУТРО.
Наші найкращі! Щойно прослухала різні версії,з різних країн- наші найкращі! Шкода,що в інших країнах не чули!
Дякую за прекрасне українське виконання! Співуча мова! Талановите виконання!
Боже, який переклад!!! Найкращий, із усіх, що чула! Дякую!!!!
Харчишин співає душою!!! Талант.
Наша вчителька-німкеня визнала українську версію Белль найкращою❤❤
Чую вперше українську версію. Це просто неймовірно! !!
Недаром по звучанию признаны самыми красивыми украинский и итальянский!
Це начебто пісні визнані наймелодійнішими, а серед мова украінська ввішла в трійку: французська, італійська та украінська, але у якому порядку не памятаю. Украіна на першому місці по кількості народних пісень.
@@Volynyanka , да кто бы сомневался. Украинское вообще все самое -самое, непревзойденное( в ваших мечтах)
@@skow7462 Я о реальных фактах, а не мечтах. Уже чья бы корова мычала, а ваша молчала. Окромя частушек у вас песен народных-то нет, а что есть то канареечка, да ой ты гойся ничего не бойся, даже сударыня-барыня и та не народная. А украинская песня это поэзия. Украинские песни после итальянских признаны самыми мелодийными. Шумел кашыш и прочие, это городские романсы.
@@skow7462,у россиян есть прекрасная пословица:"Хорошо там где нас нет". И,правда,прекрасно. Где вы,орда проклятая,там война. Привыкли всегда и везде совать поганый нос и навязывать свои взгляды и убеждения. Афганистан в свое время вас ничему не научил. Вслед за флагманом черноморского флота крейсером москва!
@@Volynyanka Всі вийшли з Індії.
Харчишин тут гарний актор, емоційний і щирий! Фагот прекрасний і харизматичний, лицар! Пономарьов бере силою голосу!!! Браво усім трьом!!!!
Фагот мав би бути священником ....
kzhead.info/sun/ds-xZMdpsIyvi2w/bejne.html Пісня " Вставай"
Браво!!
Фагот приятно удивил! Респект!!;
Исполнение великолепно
Боже,як гарно рідною мовою❤
О божееее.як то гарноооо.я щаслива що я україїїїїнка.яка гарна наша мова ...господи не віддамо нікому знищувати нашу культуру нашу державу нашу націю..Слава Україні!!!!!!
Вишукано,так спiваэ тiльки закохане серце. В усiх жiнках бачу лиш одну...Дякую,неперевершено ...
Велика подяка за цю пісню ! Як гарно звучить українська мова ! ! !
О боги, мурахи, сльози, захват від їхнього чуттєвого вокалу!❤❤❤
Гарні французи,гарна мова і спів,але ж українці кращі!Любо чути,захоплює подих!