Стихи викингов: Håvamål / Hávamál / Речи Высокого 3 (2017: 14)

2017 ж. 4 Мам.
10 760 Рет қаралды

Facebook: / hansenarve
Instagram: / ugleseventyr
Хотите поддерживать меня и этот проект? / arvehansen

Пікірлер
  • Хочу чтобы озвучка игр, актёрская озвучка фильмов и сериалов, где так или иначе фигурировала скандинавская культура, культура викингов, чтобы там общались на языке викингов и на родственных диалектах их языка. И песни что приписывают к народным песням древних скандинавов, тоже хочется слышать на их древнем языке.

    @dmitriyshabalin815@dmitriyshabalin81518 күн бұрын
  • Дорог огонь тому, кто с дороги, чьи застыли колени; в еде и одежде нуждается странник в горных краях.

    @sht_no@sht_no7 жыл бұрын
    • Речи Высокого. А тю , тут в названии об этом , вот это выпендрился...

      @cyber-polizei1723@cyber-polizei17232 жыл бұрын
    • @@cyber-polizei1723 просто официальный перевод чувак направил.

      @user-dx4hu9uz2e@user-dx4hu9uz2e Жыл бұрын
    • ​@@cyber-polizei1723, молодец не стесняйся

      @Antares912@Antares9129 ай бұрын
  • Очень круто! Было бы ещё здорово если ты переводил песни wardruna) у них в песнях есть кстати из эдды выдержки (стихи).

    @user-vm4yq3oi6b@user-vm4yq3oi6b7 жыл бұрын
  • Какой красивый язык.

    @kitalu9006@kitalu90064 жыл бұрын
  • Очень хотела увидеть именно Речи Высокого в уроках норвежского! Спасибо вам большое!

    @keroldehne@keroldehne7 жыл бұрын
  • Подписалась!!!✌ Понравилось все что ты рассказываешь 👍 И голос с акцентом...)))🤟 Всех благ!!!!

    @user-pu1qr6xz9d@user-pu1qr6xz9d2 жыл бұрын
  • Обожаю тебя. Молодец так держать 😘

    @user-vz6bk7yy5t@user-vz6bk7yy5t6 жыл бұрын
  • Такой голос приятный х)

    @yalmogiz_kampir@yalmogiz_kampir3 жыл бұрын
  • дуже подобаєтся ! Продовжуй у томуж напрямку )

    @user-nm9yd9ln5q@user-nm9yd9ln5q7 жыл бұрын
    • +Микола Бабкевич дякую за коментар. Приємно дуже. Буду продовжувати!

      @ArveHansen@ArveHansen7 жыл бұрын
  • Обожаю Эдду. Шикарные, мудрые слова в каждом стихе. У нас есть переводы сделаные ещё в Советском Союзе. Звучит очень круто. Но насколько я знаю, оригинал Эдды это нынешний исландский. Мой вопрос: насколько велики различия между скандинавскими языками? Между норвежским и дацким? Между норвежским и исландским? Ну и соответсвенно между норвежским и шведским? Буду рад, если пояснишь. И ещё вопрос: к какому языку ближе фарерский? На счёт Эдды: с нетерпением жду переводы "советов Лоддфафниру." Было бы круто ещё речи Харбарда перевести. Уж очень они стёбные. :) Удачи Арве. Ты крут.

    @user-xd3oc7bk3x@user-xd3oc7bk3x7 жыл бұрын
    • Harald frá Holmgarðr та эдда переведена на русский ещё до ссср, у меня есть оригинальная книга 1917 года. А на счёт фарерских островов, фарерские острова входили в состав Норвегии до конца XIV века, после чего островами Норвегия владела вместе с Данией, которая в 1814 году стала единоличным владельцем островов. Жители островов имеют скандинавские корни, а фарерский язык является потомком старо-норвежского языка.

      @user-vm4yq3oi6b@user-vm4yq3oi6b7 жыл бұрын
    • Спасибо. :)

      @user-xd3oc7bk3x@user-xd3oc7bk3x7 жыл бұрын
    • @@user-vm4yq3oi6b в переводе С А Свириденко 👍🏻

      @igullsolar3976@igullsolar3976 Жыл бұрын
  • Спасибо!

    @MaximKorelskyMRMK@MaximKorelskyMRMK7 жыл бұрын
  • Arve, TAKK!

    @user-tx4yo9rt9i@user-tx4yo9rt9i7 жыл бұрын
  • подписался. не болей.

    @user-kg6di5lc2g@user-kg6di5lc2g3 жыл бұрын
  • Здравствуй, Арве! Хотел посоветовать тебе перед роликом обсудить текст с русскоговорящим человеком. Для того, чтоб правильно сформулировать перевод

    @krakensen@krakensen7 жыл бұрын
  • Заклинания Высокого могли бы попробовать перевести? Очень интересно как они звучат в оригинале

    @elenam4914@elenam49144 жыл бұрын
    • Это и есть заклинания (речи) высокого :) Но я могу еще (мне самому нравятся)! У вас есть фаворит / любимый стих?

      @ArveHansen@ArveHansen4 жыл бұрын
  • Здравствуй Арви. Я хочу написать книгу об истории моего Даргинского народа до исламской асимиляции и славянских чисток. Пытался услышать сходные от братского народа северов слова. Но не смог услышать. Но я услышал произношение букв в родном Даргинском и есть сходства. В долгих Р и О. Ежели славянских.

    @roylolkek119@roylolkek1195 жыл бұрын
    • Привет Roy! Расскажи, подробнее о своей книге! Что такое славянские чистки? :)

      @ArveHansen@ArveHansen5 жыл бұрын
    • Arve Hansen Арви я пока не начал писать эту книгу. Новая история моего народа. Возьму за основу исследования генетиков из Башкирии и Франции. Славянские чистки. Это уничтожение оседлых народов Аланов, Германцев, татар на просторах ростовской области, Украины, кавказа. В следствии чего выжигались деревни, уничтожали людей способных держать оружие, а здоровых и молодых продовали в рабство в Италию и Испанию. Показали себя во всей красе казачьи ватаги. В моем поселении дважды приходили казаки сперва Окраинские позже донские. Украинские казаки грабили народ забирая последнюю свинью и гуся донские казаки за отказ сдачи вырезали под корень село. В моём поселении Муги за сопротивление казакам донским. Был совершено массовое убийство народа. "капар - :таптать" уцелело от силы 2000 человек. Ещё около 1500 ушли трапой за ночь перед побоище основа последние "мибкьи- сердцевина зерна"

      @roylolkek119@roylolkek1195 жыл бұрын
  • Слава Одину🪐🪐🪐🪐🪐🪐🪐🪐🪐

    @user-st4io3vi9r@user-st4io3vi9r Жыл бұрын
  • А что не так со второй частью?

    @dr_zIo@dr_zIo7 жыл бұрын
    • Не знаю. Что не так?

      @ArveHansen@ArveHansen7 жыл бұрын
    • Просто ты сказал, что выкладываешь только самое интересное. Вторая часть что, скучная?)

      @dr_zIo@dr_zIo7 жыл бұрын
    • Понял! Нет, не скучная, просто не хочу все-все перевести. Может потом, если будет свободное время, перевожу все, которые я пропустил.

      @ArveHansen@ArveHansen7 жыл бұрын
    • Привет, Арве! Спасибо тебе большое! Я слушала Речи Высокого в переводе, тем более, что читала женщина, мне не понравилось, как она читает, хотя очень было интересно понять сам текст. Прошло уже 4года с тех пор как ты выложил свое видео. Изменилось ли что-то? Есть ли у тебя ещё переводы текстов Эдды на русский? Хочу сказать мне очень понравилось, как это звучит на вашем языке. Всегда предпочтительно узнавать такие древние вещи ближе к источнику или хотя бы от носителя языка. Буду очень признательна, если ты ещё и Песни Вельвы также сможешь почитать.

      @pytnik73@pytnik732 жыл бұрын
  • А в чём Различие 'Nynorsk" og "Bukmol"?

    @cuffixremix9601@cuffixremix96017 жыл бұрын
    • cuffixRemix Википедия в помощь

      @cseremis@cseremis6 жыл бұрын
  • «Og standa við örlög þriggja Virgins, fæða аppsprættæ, góður mér, og breyting var þar, en spáð hefur verið bequeated og veitt.» «Ог станда вид ойрлег тригхъа Виргинс фэда аппспрэттэ,гоедур мер ог брейтинг вар тар,ен спад хефур верид бекюэтед ог вейт» «И пребудут три девы судьбы, питающие источник, милостливы ко мне,и изменят начертанное,но не предреченное,завещано было и исполнится.» Не подскажите это старонорвежский ?

    @user-ev1vu7jf2o@user-ev1vu7jf2o Жыл бұрын
    • Чуть странно. Это исландский язык, но местами бывают чисто английские слова. Откуда текст?

      @ArveHansen@ArveHansen Жыл бұрын
    • @@ArveHansen из инета

      @user-ev1vu7jf2o@user-ev1vu7jf2o Жыл бұрын
    • А конкретнее?

      @ArveHansen@ArveHansen Жыл бұрын
  • Язык орков! УуАААхх!!!

    @vochered@vochered3 ай бұрын
KZhead