Стихи викингов: Håvamål / Hávamál / Речи Высокого 3 (2017: 14)
2017 ж. 4 Мам.
10 760 Рет қаралды
Facebook: / hansenarve
Instagram: / ugleseventyr
Хотите поддерживать меня и этот проект? / arvehansen
Facebook: / hansenarve
Instagram: / ugleseventyr
Хотите поддерживать меня и этот проект? / arvehansen
Хочу чтобы озвучка игр, актёрская озвучка фильмов и сериалов, где так или иначе фигурировала скандинавская культура, культура викингов, чтобы там общались на языке викингов и на родственных диалектах их языка. И песни что приписывают к народным песням древних скандинавов, тоже хочется слышать на их древнем языке.
Дорог огонь тому, кто с дороги, чьи застыли колени; в еде и одежде нуждается странник в горных краях.
Речи Высокого. А тю , тут в названии об этом , вот это выпендрился...
@@cyber-polizei1723 просто официальный перевод чувак направил.
@@cyber-polizei1723, молодец не стесняйся
Очень круто! Было бы ещё здорово если ты переводил песни wardruna) у них в песнях есть кстати из эдды выдержки (стихи).
Какой красивый язык.
Очень хотела увидеть именно Речи Высокого в уроках норвежского! Спасибо вам большое!
Подписалась!!!✌ Понравилось все что ты рассказываешь 👍 И голос с акцентом...)))🤟 Всех благ!!!!
Обожаю тебя. Молодец так держать 😘
Такой голос приятный х)
дуже подобаєтся ! Продовжуй у томуж напрямку )
+Микола Бабкевич дякую за коментар. Приємно дуже. Буду продовжувати!
Обожаю Эдду. Шикарные, мудрые слова в каждом стихе. У нас есть переводы сделаные ещё в Советском Союзе. Звучит очень круто. Но насколько я знаю, оригинал Эдды это нынешний исландский. Мой вопрос: насколько велики различия между скандинавскими языками? Между норвежским и дацким? Между норвежским и исландским? Ну и соответсвенно между норвежским и шведским? Буду рад, если пояснишь. И ещё вопрос: к какому языку ближе фарерский? На счёт Эдды: с нетерпением жду переводы "советов Лоддфафниру." Было бы круто ещё речи Харбарда перевести. Уж очень они стёбные. :) Удачи Арве. Ты крут.
Harald frá Holmgarðr та эдда переведена на русский ещё до ссср, у меня есть оригинальная книга 1917 года. А на счёт фарерских островов, фарерские острова входили в состав Норвегии до конца XIV века, после чего островами Норвегия владела вместе с Данией, которая в 1814 году стала единоличным владельцем островов. Жители островов имеют скандинавские корни, а фарерский язык является потомком старо-норвежского языка.
Спасибо. :)
@@user-vm4yq3oi6b в переводе С А Свириденко 👍🏻
Спасибо!
Arve, TAKK!
подписался. не болей.
Здравствуй, Арве! Хотел посоветовать тебе перед роликом обсудить текст с русскоговорящим человеком. Для того, чтоб правильно сформулировать перевод
Заклинания Высокого могли бы попробовать перевести? Очень интересно как они звучат в оригинале
Это и есть заклинания (речи) высокого :) Но я могу еще (мне самому нравятся)! У вас есть фаворит / любимый стих?
Здравствуй Арви. Я хочу написать книгу об истории моего Даргинского народа до исламской асимиляции и славянских чисток. Пытался услышать сходные от братского народа северов слова. Но не смог услышать. Но я услышал произношение букв в родном Даргинском и есть сходства. В долгих Р и О. Ежели славянских.
Привет Roy! Расскажи, подробнее о своей книге! Что такое славянские чистки? :)
Arve Hansen Арви я пока не начал писать эту книгу. Новая история моего народа. Возьму за основу исследования генетиков из Башкирии и Франции. Славянские чистки. Это уничтожение оседлых народов Аланов, Германцев, татар на просторах ростовской области, Украины, кавказа. В следствии чего выжигались деревни, уничтожали людей способных держать оружие, а здоровых и молодых продовали в рабство в Италию и Испанию. Показали себя во всей красе казачьи ватаги. В моем поселении дважды приходили казаки сперва Окраинские позже донские. Украинские казаки грабили народ забирая последнюю свинью и гуся донские казаки за отказ сдачи вырезали под корень село. В моём поселении Муги за сопротивление казакам донским. Был совершено массовое убийство народа. "капар - :таптать" уцелело от силы 2000 человек. Ещё около 1500 ушли трапой за ночь перед побоище основа последние "мибкьи- сердцевина зерна"
Слава Одину🪐🪐🪐🪐🪐🪐🪐🪐🪐
А что не так со второй частью?
Не знаю. Что не так?
Просто ты сказал, что выкладываешь только самое интересное. Вторая часть что, скучная?)
Понял! Нет, не скучная, просто не хочу все-все перевести. Может потом, если будет свободное время, перевожу все, которые я пропустил.
Привет, Арве! Спасибо тебе большое! Я слушала Речи Высокого в переводе, тем более, что читала женщина, мне не понравилось, как она читает, хотя очень было интересно понять сам текст. Прошло уже 4года с тех пор как ты выложил свое видео. Изменилось ли что-то? Есть ли у тебя ещё переводы текстов Эдды на русский? Хочу сказать мне очень понравилось, как это звучит на вашем языке. Всегда предпочтительно узнавать такие древние вещи ближе к источнику или хотя бы от носителя языка. Буду очень признательна, если ты ещё и Песни Вельвы также сможешь почитать.
А в чём Различие 'Nynorsk" og "Bukmol"?
cuffixRemix Википедия в помощь
«Og standa við örlög þriggja Virgins, fæða аppsprættæ, góður mér, og breyting var þar, en spáð hefur verið bequeated og veitt.» «Ог станда вид ойрлег тригхъа Виргинс фэда аппспрэттэ,гоедур мер ог брейтинг вар тар,ен спад хефур верид бекюэтед ог вейт» «И пребудут три девы судьбы, питающие источник, милостливы ко мне,и изменят начертанное,но не предреченное,завещано было и исполнится.» Не подскажите это старонорвежский ?
Чуть странно. Это исландский язык, но местами бывают чисто английские слова. Откуда текст?
@@ArveHansen из инета
А конкретнее?
Язык орков! УуАААхх!!!